Translation of "Opfer beklagen" in English
Wir
dürfen
uns
nicht
damit
begnügen,
die
Opfer
zu
beklagen.
We
cannot
limit
ourselves
to
lamenting
the
victims.
Europarl v8
Es
waren
Opfer
zu
beklagen,
Menschen
sind
an
Krebs
gestorben.
Victims,
human
lives
are
being
lost
to
cancer.
Europarl v8
Wir
alle
müssen
die
Gewaltakte,
die
verlorenen
Menschenleben
und
die
Opfer
beklagen.
We
must
all
regret
the
violent
acts,
the
loss
of
life
and
the
casualties
that
occurred.
TildeMODEL v2018
Glücklicherweise
hatten
wir
keine
Opfer
zu
beklagen,
doch
die
Sachschäden
waren
groß.
Fortunately
no
one
was
killed,
but
the
material
damage
was
considerable.
EUbookshop v2
Überall
sterben
Menschen,
und
auch
wir
haben
Opfer
zu
beklagen.
There
are
deaths
everywhere,
and
we
have
casualties
as
well.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
sind
keine
Opfer
zu
beklagen.
As
far
as
I
hear,
no
casualties
have
occurred.
EUbookshop v2
Im
Zweiten
Weltkrieg
hatte
die
serbisch-orthodoxe
Kirche
schwerste
Opfer
zu
beklagen.
During
the
Second
World
War,
the
Serbian
Orthodox
Church
had
serious
casualties.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
über
5000
Opfer
zu
beklagen.
There
had
been
more
than
5000
victims.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
war
bis
dahin
evakuiert
worden,
so
dass
keine
Opfer
zu
beklagen
waren.
The
population
was
evacuated,
and
there
were
no
casualties.
WikiMatrix v1
Wir
gingen
zum
Standort
und
stellten
fest,
dass
zwei
Opfer
zu
beklagen
waren.
We
proceeded
to
the
location
and
noted
the
casualties
were
two.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
zu
einem
Schusswechsel,
bei
der
auf
beiden
Seiten
Opfer
zu
beklagen
sind.
An
exchange
of
fire
began,
with
casualties
on
both
sides.
WikiMatrix v1
Bisher
sind
mehrere
Tausend
Opfer
zu
beklagen
und
es
ist
keine
Ende
in
Sicht.
For
the
time
being,
several
thousands
have
been
killed
and
there
is
no
end
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
bislang
unter
diesen
Banken
keine
"Opfer"
zu
beklagen
hatten
und
sie
eher
ein
vernünftiges
Maß
an
Kapitalisierung
und
finanziellen
Aktivitäten
im
Kontext
der
schwierigen
Bedingungen,
unter
denen
das
System
operiert,
aufrechterhalten
haben.
The
truth
is
that
so
far,
we
have
not
had
to
mourn
any
'victims'
among
those
banks,
but
rather
they
have
maintained
a
reasonable
level
of
capitalisation
and
financial
activity
in
the
context
of
the
difficult
conditions
that
the
system
is
operating
under.
Europarl v8
Jeder
unerwartete
und
vorzeitige
Todesfall
ist
für
die
betroffenen
Familien
eine
mehr
als
furchtbare
Tragödie,
aber
wenn
Zehn-
oder
Hundertausende
Opfer
zu
beklagen
sind,
dann
ist
das
auch
eine
Tragödie
für
ganze
Nationen
und
die
ganze
Welt.
Every
unexpected
and
premature
death
is,
more
than
anything,
a
tragedy
for
the
families
concerned,
but
when
victims
are
numbered
in
tens
or
hundreds
of
thousands,
it
is
also
a
tragedy
for
entire
nations
and
the
whole
world.
Europarl v8
In
Frankreich
und
Spanien
haben
wir
Opfer
zu
beklagen,
und
heute
Abend
werden
wir
ihrer
und
ihren
Familien
gedenken.
There
are
victims
in
France
and
Spain
and
this
evening
we
think
of
them
and
their
families.
Europarl v8
Die
einzige
wirklich
positive
Bilanz
der
letzten
beiden
Tage
ist,
dass
es
keine
Opfer
zu
beklagen
gibt,
weil
wir
kein
Risiko
eingegangen
sind.
The
only
absolutely
positive
achievement
over
the
past
few
days
is
that
there
were
no
victims
to
mourn;
we
did
not
risk
it.
Europarl v8
Bisher
sind
bereits
135
Opfer
zu
beklagen,
und
die
Anzahl
der
Vermißten
liegt
wahrscheinlich
sogar
noch
höher.
So
far,
there
are
known
to
have
been
135
victims,
and
the
number
of
people
missing
may
be
even
higher.
Europarl v8
Infolge
dieses
unorthodoxen
Verhaltens
hat
Griechenland
heute
drei
Opfer
zu
beklagen,
den
Tod
von
drei
Arbeiternehmern
aufgrund
aggressiver
Proteste
anderer
Arbeitnehmer.
As
a
result
of
this
unorthodox
behaviour,
Greece
is
mourning
three
victims
today,
the
death
of
three
workers
as
a
result
of
aggressive
protests
by
other
workers.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Terrorakte,
die
sich
gegen
das
russische
Volk
richten
und
bei
denen
viele
zivile
Opfer
zu
beklagen
sind,
müssen
auf
das
Schärfste
verurteilt
werden.
Mr
President,
we
must
totally
condemn
the
acts
of
terror
that
have
been
targeted
at
the
Russian
people,
and
which
have
resulted
in
a
large
number
of
civilian
victims.
Europarl v8