Translation of "Beklagen" in English

Wir beklagen es immer und immer wieder.
We complain about it over and over again.
Europarl v8

Er sollte sich nicht beklagen, wenn er immer wieder nur zweiter wird.
He should not complain if he keeps coming second.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, Sie beklagen, daß das Parlament zuviel Druck ausübt.
Mr President of the Commission, you were complaining of too much pressure from Parliament.
Europarl v8

Diese Hände halten uns ganz fest, und wir beklagen das.
These hands have a stranglehold on us, which we deplore.
Europarl v8

Sie beklagen, dass EU-Strukturmittel für Roma nicht genutzt werden.
You complain that the EU structural funds for the Roma are not used.
Europarl v8

Wir können uns auf diesem Gebiet nicht über einen Mangel an Finanzmitteln beklagen.
We cannot complain of a lack of funds in this area.
Europarl v8

Vielleicht beklagen Sie sich auch nur, weil Sie nicht eingeladen waren.
Perhaps the reason you are complaining today is because you were not invited.
Europarl v8

Andere hingegen werden sich darüber beklagen, dass dies nicht ausreichend ist.
Others instead will complain that this is not enough.
Europarl v8

Aber es gibt überhaupt keinen Grund, sich darüber zu beklagen.
There is no point in complaining about this.
Europarl v8

Wir beklagen die unrechtmäßigen und willkürlichen Erschießungen.
We deplore summary and arbitrary executions.
Europarl v8

Wir beklagen den Mißbrauch von Frauen.
We deplore abuse of women.
Europarl v8

Wir beklagen die Verhaftungen aus politischen Gründen.
We deplore political arrests.
Europarl v8

Viele beklagen das, zu Recht.
Many people, quite rightly, are complaining about this.
Europarl v8

Zahlreiche Industriezweige, davon viele in Polen, beklagen sich über dieses Abkommen.
Numerous branches of industry, including many from Poland, are complaining about this agreement.
Europarl v8

Danach beklagen wir uns wieder über mangelndes Interesse der Öffentlichkeit am Europäischen Parlament!
And then we complain about the public's lack of interest in the European Parliament!
Europarl v8

Wir haben in der demokratischen Etappe bereits über 700 Tote zu beklagen.
There have now been more than 700 people killed during the democratic era.
Europarl v8

Sie beklagen einen Zustand im Rat, den sie selbst herbeiführen.
The state of affairs in the Council that you lament is one that you yourselves have brought about.
Europarl v8