Translation of "Beklagen" in English
Wir
beklagen
es
immer
und
immer
wieder.
We
complain
about
it
over
and
over
again.
Europarl v8
Er
sollte
sich
nicht
beklagen,
wenn
er
immer
wieder
nur
zweiter
wird.
He
should
not
complain
if
he
keeps
coming
second.
Europarl v8
Herr
Kommissionspräsident,
Sie
beklagen,
daß
das
Parlament
zuviel
Druck
ausübt.
Mr
President
of
the
Commission,
you
were
complaining
of
too
much
pressure
from
Parliament.
Europarl v8
Diese
Hände
halten
uns
ganz
fest,
und
wir
beklagen
das.
These
hands
have
a
stranglehold
on
us,
which
we
deplore.
Europarl v8
Sie
beklagen,
dass
EU-Strukturmittel
für
Roma
nicht
genutzt
werden.
You
complain
that
the
EU
structural
funds
for
the
Roma
are
not
used.
Europarl v8
Wir
können
uns
auf
diesem
Gebiet
nicht
über
einen
Mangel
an
Finanzmitteln
beklagen.
We
cannot
complain
of
a
lack
of
funds
in
this
area.
Europarl v8
Vielleicht
beklagen
Sie
sich
auch
nur,
weil
Sie
nicht
eingeladen
waren.
Perhaps
the
reason
you
are
complaining
today
is
because
you
were
not
invited.
Europarl v8
Andere
hingegen
werden
sich
darüber
beklagen,
dass
dies
nicht
ausreichend
ist.
Others
instead
will
complain
that
this
is
not
enough.
Europarl v8
Aber
es
gibt
überhaupt
keinen
Grund,
sich
darüber
zu
beklagen.
There
is
no
point
in
complaining
about
this.
Europarl v8
Wir
beklagen
die
unrechtmäßigen
und
willkürlichen
Erschießungen.
We
deplore
summary
and
arbitrary
executions.
Europarl v8
Wir
beklagen
den
Mißbrauch
von
Frauen.
We
deplore
abuse
of
women.
Europarl v8
Wir
beklagen
die
Verhaftungen
aus
politischen
Gründen.
We
deplore
political
arrests.
Europarl v8
Viele
beklagen
das,
zu
Recht.
Many
people,
quite
rightly,
are
complaining
about
this.
Europarl v8
Zahlreiche
Industriezweige,
davon
viele
in
Polen,
beklagen
sich
über
dieses
Abkommen.
Numerous
branches
of
industry,
including
many
from
Poland,
are
complaining
about
this
agreement.
Europarl v8
Danach
beklagen
wir
uns
wieder
über
mangelndes
Interesse
der
Öffentlichkeit
am
Europäischen
Parlament!
And
then
we
complain
about
the
public's
lack
of
interest
in
the
European
Parliament!
Europarl v8
Wir
haben
in
der
demokratischen
Etappe
bereits
über
700
Tote
zu
beklagen.
There
have
now
been
more
than
700
people
killed
during
the
democratic
era.
Europarl v8
Sie
beklagen
einen
Zustand
im
Rat,
den
sie
selbst
herbeiführen.
The
state
of
affairs
in
the
Council
that
you
lament
is
one
that
you
yourselves
have
brought
about.
Europarl v8