Translation of "Operative phase" in English
Dieser
Dialog
sollte
in
eine
operative
Phase
eintreten.
This
dialogue
should
enter
an
operational
phase.
Europarl v8
Die
ersten
Sentinel-Missionen
werden
2011
in
die
operative
Phase
eintreten.
The
first
Sentinels
will
enter
their
initial
operations
phase
starting
in
2011.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Sentinels
sollten
2012
in
die
operative
Phase
eintreten.
The
first
Sentinels
should
enter
their
initial
operations
phase
in
2012.
DGT v2019
Die
operative
Phase
von
EUPOL
COPPS
hat
am
1.
Januar
2006
begonnen.
The
operational
phase
of
EUPOL
COPPS
began
on
1
January
2006.
DGT v2019
Die
operative
Phase
von
EUPOL
COPPS
ist
am
1.
Januar
2006
angelaufen.
The
operational
phase
of
EUPOL
COPPS
started
on
1
January
2006.
DGT v2019
Nach
jahrelangen
Vorbereitungen
tritt
nun
das
Programm
Copernicus
in
seine
operative
Phase
ein.
The
Copernicus
programme
is
entering
the
operational
phase
after
years
of
preparation.
TildeMODEL v2018
Und
auch
Copernicus
tritt
in
die
operative
Phase
ein.
Copernicus
is
also
entering
the
operational
phase.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
nun
in
die
operative
Phase
Ihres
Auftrages
eintreten.
You're
about
to
enter
the
operational
phase
of
your
assignment.
OpenSubtitles v2018
Nach
gründlicher
Planung
begann
am
1.
Juli
2005
die
operative
Phase
der
Mission.
After
detailed
planning,
the
Mission's
operational
phase
started
on
1
July
2005.
EUbookshop v2
Die
operative
Phase
beginnt,
wenn
der
Rat
beschließt,
eine
militärische
Krisenbewältigungsoperation
einzuleiten.
The
operational
phase
will
start
when
the
Council
decides
to
launch
a
military
crisis
management
operation.
TildeMODEL v2018
Das
Pilotprojekt
gliedert
sich
in
zwei
Phasen:
eine
Vorbereitungsphase
und
eine
operative
Phase.
The
pilot
project
is
divided
in
two
phases,
a
preparatory
phase
and
an
operational
phase.
ParaCrawl v7.1
Aber
meine
Frage
ist
genauer
gesagt
folgende:
Wären
Sie,
wenn
unser
Parlament
eine
deutliche
Aufstockung
der
Haushaltslinie
'Menschenrechte'
beschließen
würde,
geneigt,
das
Projekt
'Stimme
Europas'
in
eine
operative
Phase
zu
überführen?
My
question,
however,
is,
more
specifically,
the
following:
if
Parliament
were
to
vote
for
a
significant
increase
in
the
'human
rights'
budget
heading,
would
you
be
inclined
to
move
on
to
an
operational
phase
of
the
'Voice
of
Europe'
project?
Europarl v8
Der
EWSA
verweist
darauf,
dass
bei
einem
Programm,
dessen
operative
Phase
unmittelbar
bevorsteht,
dringend
Kontinuität
gewährleistet
werden
muss,
da
es
ansonsten
scheitern
wird.
The
EESC
points
out
that
it
is
indispensable
for
a
programme
that
is
entering
the
operational
phase
to
be
assured
of
its
continuity;
otherwise,
it
will
fail.
TildeMODEL v2018
Die
operative
Phase
der
vom
EIF
verwalteten
Finanzierungsinstrumente
wurde
am
vierten
Jahrestag
der
Initiative,
dem
29.
Mai
2002,
abgeschlossen.
The
operational
phase
of
the
financial
instruments
managed
by
the
EIF
terminated
on
the
fourth
anniversary
of
the
Initiative,
i.e.
29
May
2002.
TildeMODEL v2018
Diese
Verbindungen
sind
durchaus
erwünscht,
da
sie
den
Beweis
dafür
liefern,
dass
die
Etappe
der
Forschung
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
kommt
und
die
operative
Phase,
die
durch
Mittel
aus
diesem
Programm
unterstützt
werden
kann,
anläuft.
These
links
are
highly
desirable
as
they
demonstrate
successful
completion
of
the
research
phase
and
phasing-in
of
an
operational
stage,
which
may
be
granted
support
from
this
programme.
TildeMODEL v2018
Die
EUMM
Georgia
wird
in
mehreren
Phasen
verlegt,
wobei
im
September
2008
mit
der
Verlegung
begonnen
wird
und
die
operative
Phase
spätestens
am
1.
Oktober
2008
beginnt.
EUMM
Georgia
shall
be
deployed
in
phases,
with
deployment
beginning
in
September
2008
and
the
operational
phase
beginning
no
later
than
1
October
2008.
DGT v2019
Im
Zuge
dieser
Verordnung
übernimmt
die
EU
somit
die
Verantwortung
für
die
operative
Phase
von
Copernicus/GMES
und
die
Finanzierungslast
in
Höhe
von
3,786
Mio.
EUR
(zu
Preisen
von
2011).
Through
this
Regulation
the
EU
is
therefore
assuming
responsibility
for
the
operational
phase
of
Copernicus/GMES
and
the
associated
financial
burden
(EUR
3
786
million
at
2011
prices).
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
dieser
Verordnung
übernimmt
die
EU
somit
die
Verantwortung
für
die
operative
Phase
von
Copernicus/GMES
und
die
Finanzierungslast
in
Höhe
von
3,786
Mrd.
EUR
(zu
Preisen
von
2011).
Through
this
Regulation
the
EU
is
therefore
assuming
responsibility
for
the
operational
phase
of
Copernicus/GMES
and
the
associated
financial
burden
(EUR
3
786
million
at
2011
prices).
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
von
Frankreich
und
Deutschland,
die
zusammen
mit
Belgien
und
Spanien
an
einem
Pilotprojekt
zur
Vernetzung
der
Strafregister
mitwirken,
das
voraussichtlich
Ende
2005
in
die
operative
Phase
eintreten
wird,
In
addition,
information
was
provided
by
France
and
Germany,
which
-
together
with
Belgium
and
Spain
-
have
engaged
in
a
pilot
operation
involving
the
interconnection
of
criminal
records
which
should
be
operational
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Minister
über
die
Umsetzung
und
Gestaltung
des
Pilotprojekts
"Blauer
Gürtel"
informiert,
das
im
Dezember
2010
vom
Rat
(Verkehr)
gebilligt
wurde
und
im
Mai
dieses
Jahres
in
die
sechsmonatige
operative
Phase
überging
(Dok.
The
Commission
briefed
ministers
on
the
implementation
and
development
of
the
"Blue
Belt"
pilot
project
endorsed
by
the
2010
December
Transport
Council,
which
entered
its
6-month
operational
phase
in
May
this
year
(14934/11).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßt,
dass
die
operative
Phase
der
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Irak
(EUJUST
LEX)
begonnen
hat.
The
Council
welcomed
the
start
of
the
operational
phase
of
the
EU
Rule
of
Law
mission
for
Iraq
(EUJUST
LEX).
TildeMODEL v2018
Umweltinvestitionen
gelten
als
eines
der
wichtigsten
Fördergebiete
im
Rahmen
von
JEREMIE
(Joint
European
Resources
for
Micro
to
Medium
Enterprises)22,
eine
neue
Initiative,
die
2007
in
ihre
operative
Phase
eintreten
und
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen
wird,
zur
Schaffung
(regionaler)
Finanzierungsinstrumente
für
KMU
(auch
hinsichtlich
Beratung
und
technischer
Hilfe,
Beteiligungs-/Risikokapital
und
Sicherheiten)
auf
die
Strukturfonds
zurückzugreifen.
Environmental
investments
have
been
identified
as
one
of
the
main
sectors
for
support
under
JEREMIE
(Joint
European
Resources
for
Micro
to
Medium
Enterprises),22
a
new
initiative
that
will
enter
its
operational
phase
in
2007
and
will
allow
Member
States
to
use
Structural
Funds
to
set
up
(regional)
financial
instruments
for
SMEs,
including
advisory
and
technical
assistance,
equity
and
venture
capital
and
guarantees.
TildeMODEL v2018
Am
1.
Januar
2008
hat
die
dritte
operative
Phase
der
Mission,
die
auf
einen
Zeitraum
von
18
Monaten
angelegt
ist,
begonnen.
The
third
operational
phase
of
the
Mission,
covering
a
period
of
eighteen
months,
began
on
1
January
2008.
EUbookshop v2
Tatsächlich
bestand
nämlich
vielfach
die
Tendenz,
vorbereitende
Maßnahmen,
für
die
keine
eigene
Rechtsgrundlage
vorgeschrieben
war,
einfach
künstlich
zu
verlängern,
obwohl
sie
bereits
ihre
voll
operative
Phase
erreicht
hatten.
In
reality,
there
was
a
tendency
in
a
number
of
fields
to
prolong
artificially
the
preparatory
measures
that
required
no
legal
base,
even
though
the
projects
in
question
had
moved
on
to
the
operational
stage.
EUbookshop v2