Translation of "Ohne zulassung" in English
Arzneimittel
dürfen
nicht
ohne
Zulassung
in
Verkehr
gebracht
werden.
Medicines
cannot
be
placed
on
the
market
without
authorisation.
ELRC_2682 v1
Ohne
diese
Zulassung
können
Lastkraftwagen
ausschließlich
privat
genutzt
werden.
In
fact,
without
this
authorisation
heavy
goods
vehicle
can
only
be
utilised
for
personal
purposes.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
jemand
ohne
Führerschein
und
Zulassung
erwischen...
When
they
encounter
someone
without
a
license
and
registration--
OpenSubtitles v2018
Will
lässt
uns
ohne
Zulassung
rein.
Will
let
us
in
without
permission.
OpenSubtitles v2018
Ohne
FDA-Zulassung
war
es
auf
der
Erde
praktisch
unmöglich...
Without
proper
FDA
approval
it
was
virtually
impossible
on
Earth...
OpenSubtitles v2018
Ohne
zulassung
hatte
ihr
Leben
keinen
Sinn
mehr.
When
they
took
her
license,
they
took
her
reason
for
living.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Limousine
ohne
Zulassung
und
Metallsplitter.
Well,
we
got
a
limo
with
no
license,
and
some
scrap
metal
from
whatever
it
was
that
broke
into
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
verboten,
ohne
Zulassung
zu
fahren.
It's
against
the
law
to
drive
without
a
registration
slip.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Arzt
ohne
Zulassung.
I
am
a
doctor,
with
no
license.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahmen
mir
meine
Zulassung,
ohne
mich
anzuhören.
Stripped
me
of
my
medical
license
without
even
a
hearing.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
keine
Autopsie
ohne
eine
Zulassung
durchführen.
You
can't
perform
an
autopsy
without
a
medical
license.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Zulassung
für
Point
Conception
ist
kein
einziger
Dollar
mehr
drin.
If
the
license
on
Point
Conception
is
delayed,
our
cash
flow
dries
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
den
Papierkram,
Zulassung,
Fahrzeugschein
geht
das
nicht.
Only
they
can´t
appraise
it
unless
they
have
all
the
paperwork.
The
registration,
the
proof
of
purchase.
OpenSubtitles v2018
Medikamente
ohne
FDA-Zulassung
haben
auf
den
internationalen
Märkten
praktisch
keine
Absatzchancen.
Medicines
without
FDA
approval
have
practically
no
sales
opportunities
in
international
markets.
ParaCrawl v7.1
Er
versuchte
zu
leben,
ohne
die
Zulassung
von
Realität.
He
tried
to
live
without
admitting
reality.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zulassung
weigern
sich
die
Krankenkassen
die
Behandlungskosten
der
Ukrain-Therapie
zu
übernehmen.
Without
registration
the
health
insurance
funds
refuse
to
cover
the
costs
of
treatment
with
Ukrain.
ParaCrawl v7.1
Und
ohne
Meine
Zulassung
geschieht
nichts.
And
without
my
permission
nothing
happens.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
vielen
Berufe,
sind
diese
nicht
ohne
Zulassung
Anforderungen.
As
with
many
professional
occupations,
these
are
not
without
licensure
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Demokratisierung
der
Sowjets
ist
undurchführbar
ohne
die
Zulassung
von
sowjetischen
Parteien.
Democratization
of
the
soviets
is
impossible
without
legalization
of
soviet
parties.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Fahrzeuge
ohne
die
gültige
Zulassung
werden
noch
teuer
verkauft.
Even
vehicles
without
a
valid
registration
have
high
price
tags.
ParaCrawl v7.1
Bunyan
wurde
oft
eingesperrt,
weil
er
ohne
offizielle
Zulassung
das
Evangelium
verbreitete.
Bunyan
was
jailed
many
times
for
preaching
the
Gospel
without
an
official
license.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
könnten
kein
Kind
ohne
Zulassung
vom
Büro
für
zivile
Angelegenheiten
aufnehmen.
But
they
could
not
accept
any
child
without
an
approval
letter
from
the
Civil
Affairs
Bureau.
ParaCrawl v7.1
Damit
konnten
in
einem
Mitgliedstaat
zugelassene
Versicherungsunternehmen
ohne
weitere
Zulassung
Zweigniederlassungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
errichten.
This
meant
that
assurance
undertakings
authorised
in
one
Member
State
could
establish
branches
in
other
Member
States
without
further
authorisation.
TildeMODEL v2018
Das
Betreiben
des
Finanztransfergeschäfts
ohne
Zulassung
oder
Registrierung
ist
gemäß
der
Empfehlung
unter
Strafe
zu
stellen.
According
to
this
recommendation,
such
an
activity
without
a
license
or
registration
has
to
be
subject
to
sanctions.
TildeMODEL v2018
Die
Helme
mit
einer
DOT-Inspektion,
jedoch
ohne
EG-Zulassung,
sind
nach
europäischem
Recht
erforderlich.
The
helmets
with
a
DOT
inspection,
but
no
EC
approval,
is
something
what
is
required
under
European
legislation.
ParaCrawl v7.1
Zugänglich
ist
der
Lesesaal
für
jedermann
und
ohne
besondere
Zulassung
an
sieben
Tagen
in
der
Woche.
The
reading
room
is
accessible
for
everybody
without
special
prior
registration
on
seven
days
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeit
als
Personalrecruiting
ohne
Zulassung
des
Arbeitsministeriums
ist
unzulässig
und
wird
strafrechtlich
verfolgt.
The
pursuance
of
the
activity
of
Personnel
Search
and
Selection,
without
the
Authorization
of
the
Ministry
of
Labour,
is
therefore
illegal
today
and
can
be
prosecuted
pursuant
to
the
law.
CCAligned v1