Translation of "Ohne zu zoegern" in English
Auch
wenn
wir
ihre
Namen
nicht
kennen
so
möchten
wir
derer
dankbar
gedenken
die
diesem
Boden,
ohne
zu
zoegern,
ihren
Schweiss,
ihr
Blut
ihr
Leben
gegeben
haben,
um
unser
Vaterland,
unsere
Zukunft
zu
schuetzen
und
um
den
Kindern
eine
sorglose
und
ertragreiche
Tuerkei
zu
ermoeglichen.
We
commemorate
with
gratitude
all
these
heroes
even
though
we
do
not
know
their
names
who
gave
heroicaIIy
of
their
sweat,
blood
and
lives
without
hesitation
to
protect
our
county,
our
future,
for
our
children,
securing
a
peaceful
healthy
and
bountiful
life
in
Turkey.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
erlauben,
die
Figur
des
Marcos
zu
definieren,
so
wuerde
ich
ohne
zu
zoegern
sagen,
dass
er
ein
Hanswurst,
eine
Verkleideter
war.
If
I
had
to
define
Marcos
the
character,
I
would
say
without
a
doubt
that
he
was
a
colorful
ruse.
ParaCrawl v7.1
Wir
bogen
ohne
lang
zu
zoegern
links
ab
und
tatsaechlich:
nachdem
wir
mit
unseren
vollbepackten
Raedern
in
der
Rezeption
der
Moonshine-Lodge
ein
wenig
Eindruck
gemacht
hatten,
dauerte
es
keine
fuenf
Minuten
mehr,
bis
wir
uns
im
Tui-Katalog
wieder
fanden.
Without
hesitating
we
turned
left
and
really:
after
having
impressed
the
receptionist
of
the
Moonshine
Lodge
with
our
fully
loaded
bikes,
it
took
no
five
minutes
to
enter
the
travel
catalogue.
ParaCrawl v7.1