Translation of "Ohne zu klagen" in English
Ich
aß
die
verdorbenen
Feldrationen,
ohne
je
zu
klagen.
I
never
received
any
complaints.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
zu
sein,
heißt
Schmerzen
zu
ertragen,
ohne
zu
klagen!
You're
a
woman...you're
supposed
to
put
up
with
pain
without
complaining.
OpenSubtitles v2018
Ertrug
ihren
Schmerz,
ohne
zu
klagen,
mit
kindlicher
Kraft.
With
childish
fortitude.
Bore
her
pain
without
complaint
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
unterlag,
hatte
er
den
Todesstoß
ohne
Klagen
zu
akzeptieren.
If
he
was
defeated,
he
had
to
accept
the
coup
de
grâce
without
complaining.
ParaCrawl v7.1
Ohne
zu
klagen
haben
sie
sich
dem
Kampf
des
Lebens
ergeben.
They
have
surrendered
to
the
struggle
of
life
without
complaint.
ParaCrawl v7.1
Maria
hat,
ohne
zu
klagen,
alles
verrichtet,
worum
wir
sie
gebeten
haben.
Mary
has
done
everything
we've
asked
her
to
do
without
complaining.
Tatoeba v2021-03-10
Finde
einen
anderen
Typ,
der
die
Partie
auf
sich
nimmt,
ohne
zu
klagen.
Find
another
guy
who'll
put
up
with
the
lot
without
complaining
OpenSubtitles v2018
Ohne
zu
klagen
bauten
die
Bewohner
ihre
Häuser
kurzerhand
ein
Stück
weiter
am
Straßenrand
wieder
auf.
Without
lamentation
the
inhabitants
simply
rebuilt
their
houses
some
distance
further
by
the
roadside.
ParaCrawl v7.1
Er
steckte
all
seine
Energie
in
seine
Arbeit,
ohne
irgendwelche
Klagen
zu
erheben.
He
devoted
all
his
energy
to
his
work
without
making
any
complaints.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitete
unermüdlich,
ohne
zu
klagen,
und
kämpfte
niemals
mit
anderen
um
persönliche
Vorteile.
She
worked
tirelessly
without
complaint,
and
never
fought
with
others
over
personal
interests.
ParaCrawl v7.1
Theodora
gehorchte,
fand
eine
Unterkunft
bei
einem
Priester
und
lebte
jahrelang
in
Armut
und
Bescheidenheit
ohne
zu
klagen.
Living
in
poverty,
she
endured
her
hardship
without
complaint,
sheltered
by
a
priest
from
the
village
of
Prinista.
Wikipedia v1.0
Die
Nuklearindustrie
ist
umweltfreundlicher
als
die
größeren
Industrien,
in
denen
Millionen
Mitmenschen
ihr
tägliches
Brot
verdienen,
ohne
sich
zu
be
klagen.
The
nuclear
industry
is
less
pollutant
than
the
major
industries
in
which
millions
of
our
fellow
citizens
obtain
their
livelihood
without
complaint.
EUbookshop v2
Wird
ein
Krieger
als
Kind
rekrutiert
und
lernt
kein
anderes
Leben
kennen,
wird
es,
ohne
zu
fragen,
töten
und,
ohne
zu
klagen,
sterben.
When
a
soldier
is
plucked
as
a
child
and
raised
to
know
no
other
life,
they
will
kill
without
question
and
die
without
complaint.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
nachdem
ich
dort
war,
hab
ich
gesehen,
was
du
machst,
ohne
Hilfe
und
ohne
zu
klagen.
And
now,
being
there,
I
see
what
you
do,
And
without
any
help,
without
complaining.
OpenSubtitles v2018
Ohne
(oder
doch
fast
ohne
!)
je
zu
klagen
über
die
Texte,
deren
präzise
und
elegante
Wiedergabe
in
den
meisten
Fällen
schwierig
war,
haben
sie
die
Übersetzung
in
die
ver
schiedenen
Sprachen
der
Gemeinschaft
unverdrossen
und
oft
mit
wahrem
Enthusiasmus
besorgt.
They
never
(or
hardly
ever!)
complained,
but
with
genuine
enthusiasm
provided
accurate
and
elegant
translation
of
very
difficult
texts.
EUbookshop v2
In
diesem
Land
ist
ein
Pferd
mehr
wert
als
eine
Frau,
weil
es
arbeitet,
ohne
zu
klagen.
In
this
country,
a
horse
is
worth
more
than
a
woman
-because
they
work
and
don't
complain.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Tod
jemanden
überkommt,
so
ist
es
erlaubt,
zu
weinen
(ohne
zu
klagen)
und
Trauer
im
Herzen
zu
haben.
When
a
death
befalls
someone,
it
is
permissible
to
cry
(without
wailing)
and
to
feel
sadness
in
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
sich
auf
die
Prüfung
der
Bergstraßen-Laufwerk
sowie
ertragen
die
Staus
in
den
Städten,
und
er
tat
dies
alles,
ohne
zu
klagen
oder
das
geringste
Zeichen
von
Road
Rage,
dass
wir
alle
von
Zeit
zu
Zeit
bekommen.
He
had
to
drive
on
the
most
testing
of
mountain
roads
as
well
as
endure
the
traffic
jams
in
the
cities
and
he
did
this
all
without
complaint
or
the
slightest
sign
of
road
rage
that
we
all
get
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Um
9
Uhr
30
gab
er
ohne
zu
klagen
und
reglos
seine
Seele
in
die
Hand
Gottes
zurück.
Around
9:30
A.M.,
without
a
moan,
without
moving,
he
rendered
his
soul
to
God.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
frühe
Kirche
alle
diese
Lehren
zu
beobachten,
ohne
zu
klagen.
Please
take
note
that
the
early
church
observed
all
these
teachings
without
complaint.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Untersuchung
stellte
Schwester
Eugenia
ihre
große
Geduld
und
Fügsamkeit
unter
Beweis,
unterzog
sich
ohne
zu
klagen
allen
medizinischen
Untersuchungen,
beantwortete
die
oft
langen
und
peinlichen
Fragen
der
theologischen
und
medizinischen
Begutachter,
akzeptierte
die
Einwände
und
Prüfungen.
During
the
enquiry,
Sister
Eugenia
showed
great
patience
and
the
outmost
docility
in
submitting
without
complaint
to
all
the
medical
tests,
answering
the
theological
and
medical
commissions'
often
long
and
distressing
questioning,
and
accepting
contradictions
and
trials.
ParaCrawl v7.1
Hillary
Rodham
hilft
gerne
Bill
in
jeder
möglichen
Weise
und
ist
bereit
Aufgaben
und
Alltagsarbeiten
für
Bill
ohne
großes
Klagen
zu
erledigen.
Hillary
Rodham
enjoys
assisting
Bill
in
any
way
possible,
and
is
willing
to
perform
tasks
and
chores
for
Bill
with
little
complaint.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
die
1.000
plus
Truppen,
die
in
letzter
Minute
wurden
entworfen,
um
zu
helfen
stärken
die
Sicherheit
im
Zuge
der
G4S-Fiasko
-
aber
taten
ihre
Pflicht,
ohne
zu
klagen.
It's
about
the
1,000
plus
troops
who
were
drafted
in
at
the
last
minute
to
help
bolster
security
in
the
wake
of
the
G4S
fiasco
–
but
did
their
duty
without
complaint.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
natürlich
vertraut
mit
der
Tradition
der
Verehrung
der
Märtyrer,
aber
ich
denke,
die
Förderung
der
„Geduld
zu
ertragen,
ohne
zu
klagen“,
vor
allem
diejenigen
an
der
Macht
in
der
Regel
gut
geschah.
I
am
of
course
familiar
with
the
tradition
of
veneration
of
martyrs,
but
nevertheless,
I
think
that
the
promotion
of
the
'suffering
quietly
without
complaining'
especially
came
in
handy
to
those
in
power
.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
hatte
Michael
ohne
zu
Klagen
sein
Sodbrennen
erwähnt,
und
wie
matt
er
war,
weshalb
sie
sich
entschieden
hatten,
nicht
zum
Gottesdienst
der
Sandemanier
zu
gehen.
In
the
morning
Michael
had
mentioned
his
heartburn
without
complaint,
and
how
weak
he
was,
as
a
result
of
which
they
had
decided
not
to
go
to
the
Sandemanian
service.
ParaCrawl v7.1
Sie
achtete
zuerst
auf
andere
und
arbeitete
hart,
ohne
zu
klagen
und
unabhängig
von
ihrem
persönlichen
Verlust
oder
Gewinn.
She
would
consider
others
first
and
worked
hard
without
complaint
regardless
of
her
personal
losses
or
gains.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
nur
akzeptieren,
ohne
zu
klagen,
die
Ergebnisse
werden
zuletzt
sehr
viel
länger.
Not
only
will
it
accept
it
without
complaint,
then
the
results
will
last
much
longer.
ParaCrawl v7.1