Translation of "Ohne zu sprechen" in English
Fangen
wir
an,
darüber
ohne
Tabus
zu
sprechen.
Let
us
start
to
discuss
this
matter
without
taboos.
Europarl v8
Und
während
dieser
Zeit
habe
ich
sogar
Kurse
unterrichtet
ohne
zu
sprechen.
And
during
that
time,
I
actually
taught
classes
without
speaking.
TED2013 v1.1
Sie
mussten
also
über
Oszillationen
kommunizieren,
ohne
zu
sprechen.
You
have
to
communicate
through
oscillations,
no
speaking.
TED2020 v1
Haben
wir
nicht
genug
Sorgen,
ohne
vom
Sterben
zu
sprechen?
Aren't
things
bad
enough
without
you
talking
about
dying?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
überhaupt
leben,
ohne
offen
zu
sprechen?
Can
one
live
at
all
without
talking
freely?
OpenSubtitles v2018
Warum
ändert
sie
die
Verfügung,
ohne
mit
mir
zu
sprechen?
And
why
would
she
change
her
living
will
without
talking
to
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
checken
einfach
das
Labyrinth,
ohne
zu
sprechen.
You
know...
Why
don't
we
just
go
check
the
hay
maze,
and
not
speak.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
möglich,
dass
du
atmest,
ohne
zu
sprechen?
Is
it
possible
for
you
to
draw
a
breath
without
speaking?
OpenSubtitles v2018
Marian
verlässt
Bluebell
nicht,
ohne
ihren
Bruder
zu
sprechen.
Do
not
let
Marian
leave
BlueBell
without
agreeing
to
speak
to
her
brother
first.
OpenSubtitles v2018
Wage
es
nicht,
ohne
meine
Erlaubnis
zu
sprechen.
Don't
you
fucking
speak
without
my
permission.
OpenSubtitles v2018
Wechseln
Sie
die
Schlösser
ohne
zu
sprechen
und
gehen
Sie
dann.
Change
the
locks,
don't
talk
to
me,
then
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich...
habe
gelernt,
ohne
Lispeln
zu
sprechen.
I...
I
learned
to
speak
without
a
lisp.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
sterben,
ohne
Englisch
sprechen
zu
können.
I
don't
want
to
die
without
being
able
to
speak
English.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihn
zu
sehen,
selbst
ohne
ihn
zu
sprechen.
Not
to
see
him,
not
even
to
talk
to
him
myself.
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
ihn
genommen,
ohne
mit
mir
zu
sprechen?
So
you
took
it...
without
even
talking
to
me?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
ein
Gespräch
führen,
ohne
zu
sprechen.
You
can
have
a
conversation
without
talking.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
unser
Kind
getötet,
ohne
mit
mir
zu
sprechen!
She
killed
our
baby
without
consulting
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
einen
Job
angenommen,
ohne
mit
mir
zu
sprechen?
Did
you
take
a
job
without
talking
to
me?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
das
tun,
ohne
darüber
zu
sprechen?
Can
you
do
that
without
talking?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Experiment
gingen
wir
also
ohne
zu
sprechen
aus
dem
Raum.
So
after
the
experiment,
the
two
of
us
just
left
the
room
without
saying
anything.
QED v2.0a
Er
könnte
nicht
bereitstehen,
ohne
heraus
zu
sprechen,
während
dieses
geschah.
He
could
not
stand
by
without
speaking
out
while
this
was
happening.
ParaCrawl v7.1
Allmählich
macht
Atmungsschwierigkeit
es
schwierig,
einen
ganzen
Satz
ohne
Pausen
zu
sprechen.
Gradually,
breathing
difficulty
makes
it
difficult
to
speak
a
complete
sentence
without
pauses.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
wirklich
über
Forschung
sprechen,
ohne
über
Forschungstechniken
zu
sprechen.
You
can’t
really
talk
about
research
without
talking
about
research
techniques.
CCAligned v1
Sie
stand
neben
meinem
Bett
und
wir
kommunizierten
ohne
zu
sprechen.
She
stood
next
to
my
bed
and
without
speaking
we
communicated.
ParaCrawl v7.1
Ohne
zu
sprechen,
kommunizierten
sie
über
Informationen
und
Bilder
und
seltsame
Theorien.
Without
speaking,
they
communicated
information,
images
and
strange
theories.
ParaCrawl v7.1