Translation of "Ohne zögern" in English
Dennoch
kann
die
Kommission
diesen
Kompromiss
ohne
zu
zögern
unterstützen.
The
Commission
can,
however,
support
this
compromise
without
hesitation.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
ohne
Zögern
und
ohne
Gewissensbisse
vor,
diese
Initiative
abzulehnen.
I
therefore
have
no
hesitation
and
no
qualms
in
proposing
that
this
initiative
be
rejected.
Europarl v8
Dementsprechend
stimme
ich
ohne
jedes
Zögern
dafür.
Accordingly,
my
vote
is,
without
any
hesitation,
in
favour.
Europarl v8
Ich
stimmte
aus
verschiedenen
Gründen
und
ohne
zu
zögern
gegen
diesen
Bericht.
I
had
no
hesitation
in
voting
against
this
report,
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
wird
notwendigenfalls
ohne
Zögern
von
seinem
Haushaltsinstrument
Gebrauch
machen.
The
European
Parliament
will
not
hesitate
to
use
its
budgetary
instrument
if
necessary.
Europarl v8
Ohne
zu
zögern
habe
ich
mit
dem
Übersetzen
einiger
interessanter
Beiträge
angefangen.
Without
any
hesitation,
I
began
to
translate
interesting
posts
I
read
from
GV.
GlobalVoices v2018q4
Wie
er
hier
sagt,
antworten
die
meisten
ohne
zu
zögern.
As
he
says
here,
most
people
answer
without
any
hesitation.
TED2013 v1.1
Maria
sprang,
ohne
zu
zögern,
in
das
eiskalte
Wasser.
Mary
jumped
into
the
icy
water
without
hesitation.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
irgendwelche
Zweifel
hast,
lasse
mich
das
ohne
Zögern
wissen.
If
you
have
any
doubts,
let
me
know
without
any
hesitation.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
zu
zögern
akzeptierte
Tom
die
Arbeitsstelle.
Tom
accepted
the
job
without
hesitation.
Tatoeba v2021-03-10
Thomas
stimmte
ohne
Zögern
zu,
das
zu
tun.
Tom
agreed
to
do
that
without
hesitation.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
würde
das,
ohne
zu
zögern,
tun.
Tom
said
he'd
do
that
without
hesitation.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
würde
das
ohne
Zögern
tun.
Tom
said
he'd
do
that
without
hesitation.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schlugen
die
Seile
durch,
ohne
zu
zögern.
Everyone
has
struck
firmly,
without
hesitating.
OpenSubtitles v2018
Diese
Feinde
haben
uns
ohne
zu
zögern
angegriffen!
They
assaulted
us
without
a
second
thought,
and
that
makes
them
enemies.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzen
Menschen,
ohne
zu
zögern.
You
don't
hesitate
to
use
anybody
for
anything,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
mich
aus
vielen
Gründen
ohne
zu
zögern
töten.
You
wouldn't
hesitate
to
kill
me
for
any
number
of
reasons.
OpenSubtitles v2018
Unter
denselben
Umständen
würde
ich
ohne
zu
zögern
dasselbe
wieder
tun.
Given
the
same
circumstances
I
would
do
the
same
thing
without
hesitation.
OpenSubtitles v2018
Wir
erschießen
jeden,
ohne
Zögern.
If
you
go
out
there,
they'll
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
ohne
Zögern
mit
mir
ging.
That
she
left
with
me
without
question.
OpenSubtitles v2018
Sie
schossen
zweimal
auf
Ossiat,
ohne
zu
zögern.
You
fired
two
shots
at
Ossiat
without
hesitation.
OpenSubtitles v2018
Geht
ohne
Zögern
von
Plan
eins
zu
Plan
zwei
über.
To
go
from
plan
1
to
plan
2
without
a
moment's
pause.
OpenSubtitles v2018