Translation of "Ohne kontrolle" in English

Ohne Sicherheit und Kontrolle geht der wirtschaftliche Fortschritt verloren.
Without security and control, the economic progress will be lost.
Europarl v8

Eine nachlässige Behandlung ohne Konsequenzen und Kontrolle führt nur zu Mißtrauen und Unklarheit.
Slack procedures without any follow-up or inspection only foster suspicion and ambiguity.
Europarl v8

Flexibilität ohne demokratische Kontrolle kann auch von uns nicht akzeptiert werden.
Flexibility without such democratic accountability is unacceptable to us too.
Europarl v8

Die Regierungszusammenarbeit besteht hauptsächlich aus Konferenzen hinter geschlossenen Türen, ohne parlamentarische Kontrolle.
To a large extent, the method of intergovernmental cooperation consists of meetings behind closed doors which are outside parliamentary control.
Europarl v8

Gefälschte Arzneimittel werden ohne jegliche Kontrolle hergestellt und illegal in Umlauf gebracht.
Counterfeit medicines are manufactured and traded illegally without any form of supervision.
Europarl v8

Auch die Gipfeltreffen finden hinter verschlossen Türen ohne demokratische Kontrolle statt.
The summits are also conducted behind closed doors and without democratic control.
Europarl v8

Es gibt keine transparente Kontrolle ohne Parlamentarismus.
There is no transparent control without parliamentarianism.
Europarl v8

Aber ich würde einem Kind ohne Führerschein die Kontrolle über mein Steuersystem überlassen.
But I will let a kid with no license take over control of my vehicle system.
TED2020 v1

Man leitete also weiter, ohne Kontrolle zu haben.
So you were forwarding on. You didn't have control.
TED2020 v1

In den 1990ern ereilte sie die Instant-Demokratie: Wahlen ohne gegenseitige Kontrolle.
They got instant democracy in the 1990s: elections without checks and balances.
TED2013 v1.1

Das schließt die Erbringung von Dienstleistungen ohne vorherige Kontrolle der Qualifikationen aus.
This effectively prevents the provision of services without prior checking of qualifications.
TildeMODEL v2018

Diese Erzeugnisse können ohne vorherige Kontrolle durch die Kommission sofort ausgeführt werden.
These exports may take place immediately, without pre-inspection by the Commission.
TildeMODEL v2018

Als wäre mein Verstand außerhalb meines Körpers, ohne Kontrolle.
As if my mind was outside of my body and couldn't control what I did or said.
OpenSubtitles v2018

Mr. Trevor, welcher Einsatz wäre ohne Ihre Kontrolle schon vollständig?
Mr. Trevor, what raid would be complete without your cautionary tones?
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Weichei ohne Kontrolle über seinen...
I'm not some kind of weakling that can't control his...
OpenSubtitles v2018

Ohne Kontrolle über mein Flugzeug löste ich im letzten Augenblick den Schleudersitz aus.
Without control of my plane, I was forced to eject at the last minute.
OpenSubtitles v2018

Man tötet keinen Hafenkommissar, ohne Kontrolle über den Nachfolger.
You don't kill the Port Commissioner if you don't control the replacement.
OpenSubtitles v2018

Aber ohne Kontrolle über alle Bezirke kann und will ich das nicht garantieren.
But without control of all wards, I can't guarantee it and I won't.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einfach angefangen, sich ohne Kontrolle zu vermehren.
They just starte reproucing out of control.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde hast du ein Loch ins Raum-Zeit-Gefüge gerissen, ohne jede Kontrolle.
You basically ripped a hole in the fabric of space-time with unspec'd components and no supervision.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bekam meine Kräfte wieder ohne sie unter Kontrolle.
But I got control over my powers again without her.
OpenSubtitles v2018

So behältst du die Kontrolle, ohne selbst im Rampenlicht zu stehen.
Retain control, but stay out of the spotlight.
OpenSubtitles v2018

Wissen ist der erste Schritt, ohne Wissen keine Kontrolle.
The hidden pieces of themselves locked up, giving you a thrill of control.
OpenSubtitles v2018

Ohne diese kontrolle würden sie den Nahrungsvorrat - in wenigen Monaten aufbrauchen.
Without that control they would exhaust the food supply in a matter of months.
OpenSubtitles v2018