Translation of "Ohne vertragliche grundlage" in English
Darüber
hinaus
bezog
das
Unternehmen
ohne
vertragliche
Grundlage
Strom
vom
Staat.
Furthermore,
the
company
obtained
electricity
from
the
state
on
a
non-contractual
basis.
DGT v2019
Manche
Staaten
fixieren
den
Wechselkurs
ihrer
Währung
zu
einer
anderen
Währung
einseitig,
d.
h.
ohne
vertragliche
Grundlage
(Currency
Board).
Some
countries
peg
the
exchange
rate
of
their
currency
to
another
currency
unilaterally,
ie
with
no
contractual
basis
(currency
board).
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Nutzung
der
geschützten
Dokumente,
Gegenstände
und
sonstigen
Informationen
ohne
vertragliche
Grundlage
und
ohne
Zustimmung
der
HAM
ist
ebenfalls
untersagt.
Any
use
whatsoever
of
the
protected
documents,
objects
or
other
information
without
contractual
basis
and
without
the
consent
of
HAM
is
also
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhielt
es
sich
mit
dem
PETITIONSRECHT:
Ohne
vertragliche
Grundlage
legte
die
Gemeinsame
Versammlung
in
ihrer
Geschäftsordnung
fest,
daß
der
europäische
Bürger
das
Recht
hat,
"sich
einzeln
oder
in
Gemeinschaft
mit
anderen
schriftlich
mit
Bitten
und
Beschwerden
(Petitionen)
an
das
EP
zu
wenden".
The
same
is
true
of
the
right
of
petition.
Despite
the
absence
of
a
legal
basis
under
the
Treaties,
the
Common
Assembly
granted
citizens
the
right
'individually
or
jointly
with
others,
to
address
written
requests
or
complaints
(petitions)
to
the
European
Parliament'.
EUbookshop v2