Translation of "Ohne vertragliche grundlage" in English

Darüber hinaus bezog das Unternehmen ohne vertragliche Grundlage Strom vom Staat.
Furthermore, the company obtained electricity from the state on a non-contractual basis.
DGT v2019

Manche Staaten fixieren den Wechselkurs ihrer Währung zu einer anderen Währung einseitig, d. h. ohne vertragliche Grundlage (Currency Board).
Some countries peg the exchange rate of their currency to another currency unilaterally, ie with no contractual basis (currency board).
ParaCrawl v7.1

Jegliche Nutzung der geschützten Dokumente, Gegenstände und sonstigen Informationen ohne vertragliche Grundlage und ohne Zustimmung der HAM ist ebenfalls untersagt.
Any use whatsoever of the protected documents, objects or other information without contractual basis and without the consent of HAM is also prohibited.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich verhielt es sich mit dem PETITIONSRECHT: Ohne vertragliche Grundlage legte die Gemeinsame Versammlung in ihrer Geschäftsordnung fest, daß der europäische Bürger das Recht hat, "sich einzeln oder in Gemeinschaft mit anderen schriftlich mit Bitten und Beschwerden (Petitionen) an das EP zu wenden".
The same is true of the right of petition. Despite the absence of a legal basis under the Treaties, the Common Assembly granted citizens the right 'individually or jointly with others, to address written requests or complaints (petitions) to the European Parliament'.
EUbookshop v2