Translation of "Ohne jedoch" in English

Der Rat verzögert eine Entscheidung jedoch ohne eine gute Begründung.
However, the Council is delaying making a decision without good reason.
Europarl v8

John Hume war immer ein gerechter Mann, ohne jedoch selbstgerecht zu sein.
John Hume was always a righteous man but not necessarily a self-righteous one.
Europarl v8

Unserer europäischen Erfahrung nach wird dies jedoch ohne Integration schwieriger sein.
Based on our European experience, however, that will be more difficult if there is no integration.
Europarl v8

Zivile Aktionen sind jedoch ohne ein sicheres Umfeld nicht möglich.
Civilian action is not possible without a secure environment.
Europarl v8

Jene zwei Texte wären jedoch ohne diese hier nichts.
Those two texts would be nothing without this one, however.
Europarl v8

Die gegenwärtige Kohäsionspolitik benötigt Verbesserungen, ohne sie jedoch großartig zu verändern.
The current cohesion policy requires improvements, without any major amendments.
Europarl v8

Einige andere Verwender nahmen schriftlich Stellung, ohne jedoch ausführlichere Angaben zu machen.
Some other users also submitted comments in writing, but without providing detailed information.
DGT v2019

Diese Initiative wird bereits seit einem Jahr durchgeführt, jedoch ohne nennenswerten Erfolg.
They have been working on this for a year without much progress.
Europarl v8

Ein Kompromiss kann jedoch ohne eine gewisse Verwässerung nicht herbeigeführt werden.
A compromise cannot be achieved, however, without some watering down.
Europarl v8

Wir müssen beiden Seiten gerecht werden, ohne jedoch salomonisch zu sein.
We must take a balanced approach but not be afraid to make political choices.
Europarl v8

Daher ist äußerste Vorsicht angebracht, ohne jedoch in Obskurantismus zu verfallen.
We must, therefore, be extremely cautious, without going so far as to be obscurantist.
Europarl v8

Es gibt also ein Problem, ohne dass jedoch Grund zur Panik besteht.
So there is a problem, but there is no need to panic.
Europarl v8

Vermutet wird Brandstiftung, jedoch ohne politisches Motiv.
Arson is suspected, but without a political motive.
WMT-News v2019

Ohne jedoch die Note des "Vergnügens" zu unterlassen.
Not however forgetting the notion of "pleasing."
WMT-News v2019

Jedoch, ohne eine Blutzufuhr werden die meisten dieser Krebsarten niemals gefährlich werden.
Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
TED2020 v1

Meine Mutter hatte meinen Geburtstag mit mir, jedoch ohne mich, gefeiert.
My mother had been celebrating my birthday with me, without me.
TED2013 v1.1

Danach telefoniert Mike mit seinem Agenten – jedoch ohne italienischen Akzent.
Outside, Mike gets on a payphone and calls his manager without an Italian accent.
Wikipedia v1.0

Diese Zahlungen wurden jedoch ohne Vorankündigung im Januar 2009 eingestellt.
These payments stopped without notice in January 2009.
Wikipedia v1.0

Ein anderer Verwender nahm Stellung, ohne jedoch den Fragebogen zu beantworten.
Another user made a submission without replying to the questionnaire.
JRC-Acquis v3.0

Ich versuchte Tom dazu zu überreden, jedoch ohne Erfolg.
I tried to persuade Tom to do that, but I couldn't.
Tatoeba v2021-03-10

Sie traten jedoch ohne spezifische Anzeichen oder Symptome auf.
Few cases of atosiban overdosing were reported, they occurred without any specific signs or symptoms.
EMEA v3

Eine Besserung mit oder ohne Therapie kann jedoch in jedem Alter vorkommen.
However, depending on the patient, speech therapy may be ineffective.
Wikipedia v1.0

Er studierte auch in Oxford, ohne jedoch einen akademischen Grad zu erwerben.
Walton was sent down from Oxford in 1920 without a degree or any firm plans.
Wikipedia v1.0

Ab 1922 fuhr Neubauer auch Rennen, jedoch ohne großen Erfolg.
From 1922 onwards, Neubauer also drove in races, although without any great success.
Wikipedia v1.0

Diese Bilder zeigen sie mit Augen und Nase, jedoch ohne Mund.
Common composition is with large upper bodies and heads that show eyes and nose, but typically no mouth.
Wikipedia v1.0

Die meisten Parkinson-Fälle treten jedoch ohne eine bekannte Ursache auf.
However, most Parkinson’s cases arise without a known cause.
News-Commentary v14