Translation of "Ohne schwierigkeiten" in English
Es
gab
und
es
gibt
Schwierigkeiten,
ohne
Zweifel.
There
have
been
and
still
are
problems,
make
no
mistake
about
that.
Europarl v8
Im
Ausschuß
für
Fischerei
wurden
die
Vorschläge
der
Kommission
zweifellos
ohne
Schwierigkeiten
angenommen.
On
the
Fisheries
Committee,
the
European
Commission's
proposals
were
adopted
without
any
problems
whatsoever.
Europarl v8
Das
ist
ja
ohne
Schwierigkeiten
zu
machen.
That
can
be
done
without
any
difficulty.
Europarl v8
Es
hat
inzwischen
Machtwechsel
gegeben,
ohne
Schwierigkeiten.
Governments
have
since
changed
without
problems.
Europarl v8
Lassen
sich
diese
Schwierigkeiten
ohne
größere
Mühen
überwinden?
Can
we
overcome
these
problems
without
too
much
difficulty?
Europarl v8
Nun,
in
diesem
Amt
habe
ich
noch
keine
Handelsverhandlung
ohne
Schwierigkeiten
erlebt.
Well,
in
this
job
I
have
not
discovered
a
trade
negotiation
that
is
not
in
some
difficulty.
Europarl v8
Die
größte
Umtauschoperation
der
Geschichte
ist
praktisch
ohne
Schwierigkeiten
über
die
Bühne
gegangen.
The
greatest
exchange
operation
in
history
has
taken
place
practically
without
mishap.
Europarl v8
Sie
sprachen
dieselbe
Sprache
und
verstanden
einander
ohne
Schwierigkeiten.
They
spoke
the
same
language
and
understood
each
other
without
difficulty.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
diesen
Bericht
morgen
ohne
größere
Schwierigkeiten
annehmen
können.
I
hope
that
tomorrow
we
can
approve
this
report
without
any
great
difficulty.
Europarl v8
Wir
können
nicht
sehen,
was
Menschen
bewegt,
zumindest
nicht
ohne
Schwierigkeiten.
We
can't
see
what
makes
people
tick,
at
least
not
without
difficulty.
TED2013 v1.1
Im
allgemeinen
erfolgte
die
Anpassung
ohne
größere
Schwierigkeiten
.
In
general
,
the
changes
were
being
introduced
without
major
difficulty
.
ECB v1
Unter
dieser
Voraussetzung
ist
sie
ein
Bergwanderweg
ohne
technische
Schwierigkeiten.
A
mountain
trail,
it
has
no
technical
difficulties;
however,
trail
marking
is
irregular.
Wikipedia v1.0
Er
kommt
ohne
Schwierigkeiten
auf
den
Baum.
He
gets
up
the
tree
without
difficulty.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Toms
Büro
ohne
Schwierigkeiten
gefunden.
I
found
Tom's
office
without
any
difficulty.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ziel
von
85%
dürfte
ohne
größere
Schwierigkeiten
erreicht
werden.
The
objective
of
recycling
85%
should
be
achieved
without
any
major
problems.
TildeMODEL v2018
Deshalb
konnte
sie
offenbar
ohne
größere
Schwierigkeiten
umgesetzt
werden.
The
transposition
therefore
seems
to
have
been
conducted
without
major
difficulties.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
müssen
ohne
Schwierigkeiten
nutzbar
sein.
The
information
provided
must
be
in
a
form
in
which
it
can
be
used
without
difficulty.
DGT v2019
Mehr
Unternehmen
werden
ohne
Schwierigkeiten
länderübergreifend
tätig.
More
companies
operating
with
ease
across
borders.
TildeMODEL v2018
Da
war
ich,
konnte
ihr
Haus
ohne
Schwierigkeiten
betreten.
Here
I
was,
able
to
enter
their
home
without
difficulties.
OpenSubtitles v2018
Das
Reisen
in
Europa
ohne
bürokratische
Schwierigkeiten
wird
erleichtert.
It
will
make
travel
around
Europe
easier
and
without
bureaucratic
difficulties.
TildeMODEL v2018
Bis
man
schließlich
ohne
Schwierigkeiten
große
Mengen
davon
vertragen
kann.
It
desensitizes
you
until
you
can
swallow
large
amounts
of
it
with
no
difficulty
whatsoever.
OpenSubtitles v2018