Translation of "Ohne schwierigkeiten" in English

Es gab und es gibt Schwierigkeiten, ohne Zweifel.
There have been and still are problems, make no mistake about that.
Europarl v8

Im Ausschuß für Fischerei wurden die Vorschläge der Kommission zweifellos ohne Schwierigkeiten angenommen.
On the Fisheries Committee, the European Commission's proposals were adopted without any problems whatsoever.
Europarl v8

Das ist ja ohne Schwierigkeiten zu machen.
That can be done without any difficulty.
Europarl v8

Es hat inzwischen Machtwechsel gegeben, ohne Schwierigkeiten.
Governments have since changed without problems.
Europarl v8

Lassen sich diese Schwierigkeiten ohne größere Mühen überwinden?
Can we overcome these problems without too much difficulty?
Europarl v8

Nun, in diesem Amt habe ich noch keine Handelsverhandlung ohne Schwierigkeiten erlebt.
Well, in this job I have not discovered a trade negotiation that is not in some difficulty.
Europarl v8

Die größte Umtauschoperation der Geschichte ist praktisch ohne Schwierigkeiten über die Bühne gegangen.
The greatest exchange operation in history has taken place practically without mishap.
Europarl v8

Sie sprachen dieselbe Sprache und verstanden einander ohne Schwierigkeiten.
They spoke the same language and understood each other without difficulty.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir diesen Bericht morgen ohne größere Schwierigkeiten annehmen können.
I hope that tomorrow we can approve this report without any great difficulty.
Europarl v8

Wir können nicht sehen, was Menschen bewegt, zumindest nicht ohne Schwierigkeiten.
We can't see what makes people tick, at least not without difficulty.
TED2013 v1.1

Im allgemeinen erfolgte die Anpassung ohne größere Schwierigkeiten .
In general , the changes were being introduced without major difficulty .
ECB v1

Unter dieser Voraussetzung ist sie ein Bergwanderweg ohne technische Schwierigkeiten.
A mountain trail, it has no technical difficulties; however, trail marking is irregular.
Wikipedia v1.0

Er kommt ohne Schwierigkeiten auf den Baum.
He gets up the tree without difficulty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Toms Büro ohne Schwierigkeiten gefunden.
I found Tom's office without any difficulty.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ziel von 85% dürfte ohne größere Schwierigkeiten erreicht werden.
The objective of recycling 85% should be achieved without any major problems.
TildeMODEL v2018

Deshalb konnte sie offenbar ohne größere Schwierigkeiten umgesetzt werden.
The transposition therefore seems to have been conducted without major difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Angaben müssen ohne Schwierigkeiten nutzbar sein.
The information provided must be in a form in which it can be used without difficulty.
DGT v2019

Mehr Unternehmen werden ohne Schwierigkeiten länderübergreifend tätig.
More companies operating with ease across borders.
TildeMODEL v2018

Da war ich, konnte ihr Haus ohne Schwierigkeiten betreten.
Here I was, able to enter their home without difficulties.
OpenSubtitles v2018

Das Reisen in Europa ohne bürokratische Schwierigkeiten wird erleichtert.
It will make travel around Europe easier and without bureaucratic difficulties.
TildeMODEL v2018

Bis man schließlich ohne Schwierigkeiten große Mengen davon vertragen kann.
It desensitizes you until you can swallow large amounts of it with no difficulty whatsoever.
OpenSubtitles v2018