Translation of "Ohne es zu wollen" in English

Ich habe, ohne es zu wollen, Ihr Gespräch mit Tom gehört.
I couldn't help overhearing your conversation with him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe, ohne es zu wollen, dein Gespräch mit ihr mitangehört.
I couldn't help overhearing your conversation with her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe, ohne es zu wollen, dein Gespräch mit Tom gehört.
I couldn't help overhearing your conversation with him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe, ohne es zu wollen, euer Gespräch mit Tom gehört.
I couldn't help overhearing your conversation with him.
Tatoeba v2021-03-10

Sogar ohne es zu wollen, verspottete sie mich.
Without even meaning to, she was mocking me.
OpenSubtitles v2018

Ohne es zu wollen, haben Sie der Polizei einen großen Gefallen erwiesen.
The fact is that without meaning to, you've just helped out the law.
OpenSubtitles v2018

Sie saugen es auf, ohne es zu wollen.
They siphon it without trying.
OpenSubtitles v2018

Einer wie er kann Probleme machen ohne es zu wollen.
A boy like that can make trouble without even trying.
OpenSubtitles v2018

Und jeden Tag werden Millionen von 14-Jährigen schwanger, ohne es zu wollen.
And every day another million 14-year-olds get pregnant without trying.
OpenSubtitles v2018

Sie zeigte Verletzlichkeit, ohne es zu wollen.
She showed a vulnerability without even trying.
OpenSubtitles v2018

Ohne es zu wollen, werden wir zu Meistern der Tarnung.
Without meaning to, we become masters of disguise.
OpenSubtitles v2018

Über Nacht wurde ich reich, ohne es zu wollen.
Overnight, without meaning to, I had become a rich man.
OpenSubtitles v2018

Kann ich der Grund dafür sein, ohne es zu wollen?
Can I be the reason for all this... and not even know about it?
OpenSubtitles v2018

Wie wir zu Hochstaplern werden, ohne es zu wollen.
How we become imposters without wanting to.
WikiMatrix v1

Ohne es zu wollen, sprachen die portugiesischen Revisionisten die Wahrheit aus.
Without wanting to do so, the Portuguese revisionists said the truth.
ParaCrawl v7.1

Ein wenig wie durch einen Feldstecher zu sehen aber ohne es zu wollen.
A bit like looking through binoculars but without wanting to.
ParaCrawl v7.1

Ich erfuhr dass sterben sanft ist, ohne es zu wollen.
I learned that dying is gentle, without intending it.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte wie ich stöhnte ohne es zu wollen.
I felt myself moan without any attempt.
ParaCrawl v7.1

Manchmal zerstören sie sogar einige seiner Illusionen, ohne es zu wollen.
Sometimes, they even destroy some of his illusions without meaning to.
ParaCrawl v7.1

Ohne es gezielt zu wollen, schienen wir am richtigen Ort zu sein.
Without specifically want it, We seemed in the right place to be.
ParaCrawl v7.1

Aber ohne es zu wollen spielt er ihr Spiel.
But without realizing it he is playing their game.
ParaCrawl v7.1

Ich schlief ohne es zu wollen aus Angst nicht mehr aufzuwachen.
I slept without wanting it, fearful that I would not awaken.
ParaCrawl v7.1

Oft in den Verhandlungen zurückziehen, ohne es zu wollen .
Often in negotiations retreat, without wanting .
ParaCrawl v7.1