Translation of "Ohne einverständnis" in English

Wie können Sie es wagen, ohne mein Einverständnis meine Tochter zu heiraten?
How dare you marry my daughter without my consent?
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann natürlich nicht operieren ohne das Einverständnis des Königs.
You realise, of course, I can't perform the operation without a legal clearance from the king.
OpenSubtitles v2018

Sie heirateten im Ausland, ohne mein Einverständnis.
Howard married her out of the country without my consent.
OpenSubtitles v2018

Du kaufst jetzt nichts mehr ohne mein Einverständnis?
I didn't. So you ain't gonna buy nothing unless I say so.
OpenSubtitles v2018

Du, ah... Ohne dein Einverständnis kann sie niemanden bekommen.
She can't get one without your permission, right?
OpenSubtitles v2018

Sei gewiss, dass nichts ohne mein Einverständnis geschieht.
I must step back, Henri. But nothing is done without my agreement.
OpenSubtitles v2018

Ohne mein Einverständnis kann das Gebäude nicht abgerissen werden.
Look, without my signature no one can pull this building down.
OpenSubtitles v2018

Niemand betritt den Sunset Park ohne sein Einverständnis.
Nobody moves in Sunset Park without his OK.
OpenSubtitles v2018

Sie können Erfahrungen auch ohne gegenseitiges Einverständnis teilen.
You do possess the capability to share your experiences without mutual consent.
OpenSubtitles v2018

Ohne mein Einverständnis ist die Abhöraktion illegal.
It's illegal to bug my office Without my permission.
OpenSubtitles v2018

Wird hier ein Vertrag ohne unser Einverständnis unterzeichnet, wird es Krieg geben.
Believe me, Doctor, if a treaty is signed without our approval it will mean war.
OpenSubtitles v2018

Sein Körper wurde ohne Einverständnis seiner Angehörigen eingeäschert.
His body was cremated without his family's knowledge.
WikiMatrix v1

Ohne sein Einverständnis ist es mir verboten, zu praktizieren.
Without their sanction, I am forbidden to practice.
OpenSubtitles v2018

In mein Hirn tut keiner was rein ohne mein Einverständnis.
I don't want anyone sticking' anything in my brain I didn't give say-so for.
OpenSubtitles v2018

Jede Vervielfältigung ohne Einverständnis dieser Institutionen ist unzulässig.
No part of it may be reproduced without the consent of these institutions.
EUbookshop v2

Und jetzt wollen Sie ihn ohne sein Einverständnis operieren.
Now you want to do surgery on him without his consent?
OpenSubtitles v2018

Natürlich ohne deren Einverständnis, nehme ich an.
Without their knowing, I guess.
OpenSubtitles v2018

Außerdem seien Sterbende oft ohne deren Einverständnis getauft worden.
Many of them were changed into Hunter-Killers without their consent.
WikiMatrix v1

Du hast ihren Herzschlag ohne ihr Einverständnis abgehört?
You listened to her heartbeat without her permission?
OpenSubtitles v2018

Ohne Jeanettes Einverständnis kann ich nicht viel machen.
I can't do much without Jeanette's permission.
OpenSubtitles v2018

Wir fühlen uns angezogen, aber ohne das Einverständnis.
We're experiencing that as well but without wanting it both.
OpenSubtitles v2018

Du solltest nicht probieren Caroline nochmal... ohne mein Einverständnis zu kontaktieren.
Don't try and contact Caroline again without my approval and don't show up here unannounced.
OpenSubtitles v2018