Translation of "Ohne aussage" in English
Sie
ist
die
Frucht
einer
leichtsinnigen
Aussage
ohne
wissenschaftliche
Grundlage
vor
dem
Unterhaus.
It
is
the
fruit
of
a
reckless
statement
to
the
House
of
Commons
which
had
no
scientific
basis.
Europarl v8
Einem
unserer
Männer
ging
sie
gestern
ohne
eine
Aussage
durch
die
Lappen.
One
of
our
men
at
the
theater
let
her
slip
through
his
fingers
without
making
a
statement.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihre
Aussage
können
wir
keine
Anklage
erheben.
We
can't
press
charges
without
their
evidence.
Get
them
in.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Joshs
Aussage
wird
PJs
Video
nicht
zugelassen.
Without
Josh's
testimony,
they're
not
gonna
allow
PJ's
video.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
den
Fall
immer
noch
ohne
seine
Aussage
gewinnen?
Still
gonna
be
able
to
make
your
case
without
his
testimony?
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
diese
Aussage,
wird
dieser
Mörder
davonkommen.
And
without
that
testimony,
that
murderer
might
very
well
walk
free.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihre
Aussage
wurde
der
Fall
geschlossen.
Without
her
testimony,
the
case
was
closed.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nichts
ohne
eine
klare
Aussage.
We
have
got
nothing
unless
you
get
a
clean
statement.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihre
Aussage
gibt's
keinen
Prozess.
This
will
never
go
to
trial
without
her
testimony.
OpenSubtitles v2018
Ohne
seine
Aussage
kommst
du
doch
noch
vor
Gericht.
Now,
without
him,
it's
gonna
be
hard
to
keep
your
case
from
going
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Ohne
seine
Aussage
ist
es
vorbei.
Without
his
testimony,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Brooks
wird
ohne
seine
Aussage
nicht
verurteilt.
We
can't
get
a
conviction
without
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
diese
Aussage
haben
wir
nichts
gegen
Robson
in
der
Hand.
And
without
his
testimony
we
got
no
case
against
Robson.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ohne
seine
Aussage
kann
ich
Picker
nichts
nachweisen.
Yeah,
but
there's
no
way
I
can
make
a
case
without
his
testimony.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht,
die
eidesstattliche
Aussage
ohne
mich
anzufangen?
What
were
you
thinking,
starting
that
deposition
without
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
euer
Ehren
wir
können
Ihn
nicht
ohne
die
Aussage
seines
Sohnes
anklagen.
But
your
honor,
we
can't
convict
him...
without
his
son's
testimony.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
auch
ohne
Kwons
Aussage
wird
er
doch
wegen
Entführung
verurteilt.
Okay,
but
even
without
Quan's
testimony,
you
still
have
a
conviction
on
the
kidnapping
charge,
right?
OpenSubtitles v2018
Bei
hoch
eingestellter
Feedbackschwelle
wird
die
Aussage
ohne
Kommentar
abgelehnt.
When
the
feedback
threshold
is
set
at
a
high
level,
the
statement
is
rejected
without
comment.
EuroPat v2
Machen
Sie
eine
Aussage,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
Make
a
statement
without
saying
a
word.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eigentlich
nur
so
ein
Wortspiel
ohne
ganz
konkrete
Aussage.
It
is
really
just
a
play
on
words,
without
a
completely
concrete
message.
ParaCrawl v7.1
Änderungsantrag
152
präzisiert
den
Artikel
42
ohne
Änderung
seiner
Aussage
und
wurde
daher
aufgenommen.
Amendment
152
makes
Article
42
more
specific
without
changing
its
meaning
and
has
been
included.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
müssen
was
wissen,
ohne
Ihre
Aussage
sind
mir
die
Hände
gebunden.
But
you
need
to
know
that,
without
your
testimony,
my
hands
are
tied.
OpenSubtitles v2018
Mit
oder
ohne
Mr.
Sokolovs
Aussage,
hätte
mein
Klient
niemals
dieser
Verbrechen
angeklagt
werden
dürfen.
With
or
without
Mr.
Sokolov's
testimony,
my
client
should
never
have
been
charged
with
these
crimes.
OpenSubtitles v2018
So
sei
die
Aussage
"ohne
Alkohol"
insbesondere
bei
Deodorants
wichtig
für
die
Verbraucher.
Thus,
the
statement
'without
alcohol'
is
important
for
consumers,
especially
in
the
case
of
deodorants.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
hat
die
Kommission
ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Festsetzung
von
Preisen
gerichtet,
ohne
die
konkrete
Aussage
der
Petition
zu
berücksichtigen,
die
darin
bestand,
irreguläre
Einfuhren
von
Tomaten
und
anderem
Gemüse
aus
Marokko
zu
melden.
In
fact,
the
Commission
focused
its
attention
on
the
responsibility
of
Member
States
in
setting
prices,
without
considering
the
specific
point
made
by
the
petition,
which
was
to
report
irregular
imports
of
tomatoes
and
other
vegetables
from
Morocco.
Europarl v8
Im
europäischen
Raum
ist
diese
Harmonisierung,
die
die
Unterscheidung
zwischen
Kalbfleisch
und
dem
Fleisch
von
Jungrindern
ohne
jede
Aussage
über
die
Qualität
der
jeweiligen
Fleischart
ermöglicht,
ein
wichtiger
Schritt
hin
zur
Achtung
der
Verbraucher
und
der
Erzeuger
sowie
der
Ausdruck
unseres
Anliegens
einer
gesünderen
und
ausgewogeneren
Ernähung
für
verantwortungsbewusstere
Verbraucher.
Within
the
European
area,
this
harmonisation
which
makes
it
possible
to
differentiate
between
calf
meat
and
that
of
young
bovine
animals,
and
I
say
this
without
in
any
way
prejudging
the
quality
of
one
or
the
other,
is
an
important
step
in
terms
of
respect
for
the
consumer
and
the
producers
and
reflects
our
concern
for
healthier
and
more
balanced
nutrition
for
more
responsible
consumers.
Europarl v8