Translation of "Oh entschuldigung" in English

Frau: (hustet) Oh, Entschuldigung.
Woman: (Coughs) Oh, sorry.
TED2020 v1

Was zum Teufel macht ihr da - oh, Entschuldigung.
What the hell are you guys -- oh, sorry.
TED2020 v1

Oh, Entschuldigung, ich habe eine fallen lassen -
Oh sorry, I dropped one.
TED2020 v1

Oh Entschuldigung, Mister, war keine Absicht!
Oh, excuse me, Mister, that wasn't on purpose!
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, nein, ich habe niemanden in Verdacht.
What? Oh, I'm sorry. No, no suspects.
OpenSubtitles v2018

Oh, entschuldigung ... Ihr kleiner Junge sitzt draußen.
Oh, sorry -- erm, your little boy is out there.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, das ist sehr deutlich in meinem Kopf:
Oh, sorry, it's very clear in my head.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, es ist Wendell.
Oh, sorry, it's Wendell.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich dachte, du bist Pia.
I'm sorry, I thought you were pia
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich dachte, Sie wären eine Dame.
Oh, sorry, I thought you were a lady.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, das ist Connie.
Sorry. This is Connie.
OpenSubtitles v2018

Oh, hey, äh, Entschuldigung, das ich Sie belästige.
Oh, hey, uh, I'm so sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, wie spät ist es?
Oh, uh, sorry. Do you have the time?
OpenSubtitles v2018

Oh Entschuldigung, ich zahle für die Nächste.
Oh, sorry, I can pay for the next one.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, die anderen sind mit Krabben und Shrimps.
Oh, I'm sorry. The others are crab and shrimp.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, haben wir Sie geweckt?
Oh, sorry, did we wake you?
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich geh dann raus.
Sorry, I'll just go.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
Oh, um, I'm sorry, I'm sorry. Wrong number.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, Sir, wir sind nur noch etwas verkatert.
Excuse me, sir. We're... We're just a little hung-over, you know?
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung... ich...stehe ein wenig auf der Leitung.
I'm sorry. I got my wires crossed a little.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, sprechen sie mit mir?
Oh, I'm sorry, are you talking to me?
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, meine Kinder lieben diese Musik.
Oh, sorry. My kids love that music.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich habe hier Serena van der Woodsens Eintrittskarten.
Oh! Excuse me. I'm here to return Serena van der Woodsen's tickets.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich wollte nicht mit der Tür ins Haus fallen.
Oh, sorry, I didn't mean to blurt all that out like I did.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich habe die Damentoilette gesucht.
Oh. sorry, I was looking for the ladies' room.
OpenSubtitles v2018

Oh, Entschuldigung, ich bin wohl eingenickt.
Sorry, I must have nodded off.
OpenSubtitles v2018