Translation of "Offensichtlich sind" in English
Gewisse
Parallelen
zu
Timor
sind
offensichtlich.
The
situation
is
a
little
like
that
in
Timor.
Europarl v8
Es
wurde
festgestellt,
daß
die
Kontrollen
offensichtlich
wirkungslos
sind.
We
have
come
to
the
conclusion
that
controls
are
apparently
ineffective.
We
held
a
committee
of
inquiry.
Europarl v8
Die
Schlußfolgerungen:
Die
Verhandlungen
sind
offensichtlich
schwierig.
My
conclusions
are
as
follows:
The
negotiations
are
obviously
important.
Europarl v8
Doch
der
Widerspruch
und
die
Tragödie
sind
offensichtlich.
Yet
the
contradiction
and
the
tragedy
are
obvious.
Europarl v8
Offensichtlich
sind
diese
Kinder
unsere
Priorität.
Clearly,
these
children
are
our
priority.
Europarl v8
Die
Vorteile
von
FA
sind
offensichtlich.
The
benefits
of
IAs
are
obvious.
Europarl v8
Ganz
offensichtlich
sind
Informationen
über
politische
Institutionen
immer
von
politischen
Werten
geprägt.
Obviously,
information
about
political
institutions
bears
the
imprint
of
political
values.
Europarl v8
Auch
die
Argumente
der
Wissenschaft
sind
offensichtlich
nicht
hieb-
und
stichfest.
It
appears
that
the
scientific
arguments
are
still
not
fully
concluded.
Europarl v8
Offensichtlich
sind
kein
Land
und
kein
Bereich
frei
von
Gefahr.
Clearly,
no
country
or
sector
is
risk-free.
Europarl v8
Die
durch
Lachs
verursachten
Gesundheitsrisiken
sind
offensichtlich
deutlich
übertrieben.
The
health
risks
associated
with
salmon
have
quite
obviously
been
exaggerated.
Europarl v8
Sie
sind
offensichtlich
sehr
engagiert
und
erfreut
über
die
Resonanz.
Obviously,
you
are
very
engaged
and
delighted
with
the
response
you
are
getting.
Europarl v8
Die
derzeitigen
Positionen
in
der
Türkei
sind
offensichtlich
klar.
The
positions
in
Turkey
are
clearly
evident
today.
Europarl v8
Wir
sehen
also,
dass
die
Alternativen
offensichtlich
sind.
We
can
see,
therefore,
that
the
alternatives
are
an
obvious
choice.
Europarl v8
Die
Folgen
für
den
Frieden
und
die
Stabilität
sind
offensichtlich.
The
consequences
for
peace
and
stability
are
obvious.
Europarl v8
Denn
die
Kunden
sind
offensichtlich
nicht
alle
Produktdesigner.
Because
obviously
the
public
are
not
professional
product
designers.
TED2013 v1.1
Einige
dieser
erlernbaren
Dinge
sind
offensichtlich.
Now
some
of
the
things
you
can
learn
are
sort
of
obvious.
TED2020 v1
Offensichtlich
sind
Schmecken
und
Riechen
ziemlich
hoch,
aber
Hören
steht
auf
drei.
Now
obviously,
taste
and
smell
are
quite
high,
but
notice
sound
is
at
three.
TED2020 v1
Die
menschlichen
Folgen
dieser
Bildungskrise
unter
den
syrischen
Flüchtlingen
sind
offensichtlich.
The
human
consequences
of
the
education
crisis
among
Syrian
refugees
are
impossible
to
miss.
News-Commentary v14
Die
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
BRICS-Staaten
sind
offensichtlich.
The
disparities
among
the
BRICS
are
well
known.
News-Commentary v14
Die
Zellen
sind
offensichtlich
auf
den
Wirt
angewiesen
(obligat
symbiotisch).
They
are
characterized
by
the
host
species
in
which
they
reside.
Wikipedia v1.0
Es
sind
offensichtlich
heilige
Engel
Gottes.
They
are
obviously
the
holy
angels.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
sind
offensichtlich
ineinander
verliebt.
Tom
and
Mary
are
obviously
in
love
with
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
offensichtlich
nicht
an
Ihrer
Rettung
interessiert.
You
obviously
have
no
interest
in
saving
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Risiken
eines
Kriegs
an
zwei
Fronten
sind
offensichtlich.
The
risks
of
waging
a
two-front
war
are
obvious.
News-Commentary v14
Vollständige
Offenlegung
der
Bücher
und
Transparenz
sind
offensichtlich
nützlich.
Full
disclosure
and
transparency
are
clearly
beneficial.
News-Commentary v14
Sie
sind
gut,
weil
nicht
all
ihre
Konsequenzen
von
vornherein
offensichtlich
sind.
They
are
powerful,
because
they
have
many
nonobvious
implications.
News-Commentary v14
Die
Folgen
dieser
Entscheidung
sind
offensichtlich.
The
consequences
of
this
choice
are
clear.
News-Commentary v14
Die
Gefahren
fanatischer
antisemitischer
Attacken
gegen
Israel
sind
offensichtlich.
The
dangers
of
zealous
anti-Semitic
attacks
on
Israel
are
obvious.
News-Commentary v14