Translation of "Offenlegung von" in English

Damit wird die Offenlegung von wirtschaftlich sensiblen Informationen verhindert.
This helps prevent the disclosure of commercially sensitive information.
Europarl v8

Die Offenlegung oder Übermittlung von Daten erfolgt unter Beachtung der geltenden Datenschutzvorschriften.
The disclosure or communication of information shall take place in full compliance with data-protection provisions in force.
DGT v2019

Offenlegung von Informationen ist nicht immer eine gute Sache.
Disclosing information is not always a good thing.
GlobalVoices v2018q4

Dieser Abschnitt bezieht sich auf die jährliche Offenlegung von Informationen für Gruppen.
These are the technical provisions for non–proportional casualty reinsurance, without risk margin after deduction of the amounts recoverable from reinsurance contracts and SPVs, with a floor equal to zero, relating to non–life activities.
DGT v2019

Bei mangelhafter Offenlegung von Informationen seitens der betroffenen Partei gilt dasselbe.
This source of financing however began to diminish, and foreign credit-rating agencies also expressed concern that the ratio of the banks' lending to deposits was low in comparison to other (foreign) banks.
DGT v2019

Zudem sollten Bestimmungen zur Offenlegung von Informationen festgelegt werden.
Rules on disclosure of information should also be laid down.
DGT v2019

Nach der Offenlegung gingen von den interessierten Parteien keine Stellungnahmen hierzu ein.
Therefore, the corresponding amount of the subsidy scheme benefits the product concerned.
DGT v2019

Artikel 38 enthält die allgemeinen Grundsätze für die Offenlegung von Informationen.
Article 38 sets out the general principle for information disclosures.
TildeMODEL v2018

Diese Offenlegung könnte von Gewerkschaftsseite verfassungsrechtlich angefochten werden.
The trade unions could contest this disclosure as unconstitutional.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind Offenlegung und Weitergabe von Untersuchungsdaten eine wichtige vertrauensbildende Maßnahme.
In this context, disclosure and sharing of test-data is an important confidence building measure.
TildeMODEL v2018

Die Offenlegung von Abschlüssen kann für Kleinstunternehmen aufwendig sein.
Publication of financial statements can be burdensome for micro-undertakings.
DGT v2019

Diese Regeln umfassen auch die Vermeidung, Beilegung und Offenlegung von Interessenkonflikten.
These rules also cover the prevention, management and disclosure of conflicts of interest.
TildeMODEL v2018

Slowenien führte 1994 ein System zur Offenlegung von Vermögenswerten für Amtsträger ein.
Slovenia introduced an asset disclosure system for public officials in 1994.
TildeMODEL v2018

Neben der Offenlegung von Unregelmäßigkeiten schlägt sie praktische und rechtliche Verbesserungen vor.
In addition to disclosing irregularities, it proposes practical and regulatory improvements.
TildeMODEL v2018

Offenlegung der Zweigniederlassungen von Kapitalgesellschaften lassungsrechtes als gleichwertig angesehen werden.
Company disclosure or entered in the register. It is open to the public.
EUbookshop v2

Wir haben fünf Jahre auf die Offenlegung von Unterlagen gewartet.
We have waited five years for dossiers to be made public.
EUbookshop v2

Urkunden, deren Offenlegung von Rechts wegen verweigert wurde, werden nicht untersucht.
Privileged documents are not subject to inspection.
EUbookshop v2

Offenlegung von öffentlichen Informationen und Informationen, die kein signifikantes Risiko darstellen.
Disclosure of public information and information that does not present significant risk.
CCAligned v1

Starten Sie eine Aufklärungskampagne über die schädlichen Folgen der Offenlegung von Graduierungspraktiken.
Initiate an awareness campaign about the detrimental effects of disclosing graduation practices.
ParaCrawl v7.1

Die Schwachstelle kann remote ausgenutzt werden, und führt zur Offenlegung von Informationen.
The vulnerability could be remotely exploited resulting in disclosure of information.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, eilen die Feder sollte nicht auf die Offenlegung von Rosen.
For example, the spring should not rush to the disclosure of roses.
ParaCrawl v7.1

Die Vorverfahrenskammer kann die Offenlegung von Informationen für die Zwecke der Verhandlung anordnen.
The Pre-Trial Chamber may issue orders regarding the disclosure of information for the purposes of the hearing.
ParaCrawl v7.1

Der Vorwurf lautete: unlauterer Wettbewerb durch Offenlegung von Geschäftsgeheimnissen.
The claim alleged unfair competition based on disclosing trade secrets.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zur Offenlegung von Michael Manns Hockeyschläger-Betrug .
This led to the disclosure of Michael Mann ?s hockeystick fraud .
ParaCrawl v7.1

Sie haften für jegliche Offenlegung von Informationen.
They are liable for any disclosure of information.
ParaCrawl v7.1

Bayer verpflichtet sich zur Offenlegung von Informationen über seine klinischen Studien am Menschen.
Bayer is fully committed to publicly disclose information about its clinical trials in humans.
ParaCrawl v7.1

Wir werden niemals verkauft oder zur Offenlegung von Client-Informationen unter Umständen nicht autorisierte.
We will never sell or disclose any client information under any unauthorized circumstances.
ParaCrawl v7.1

Personen, für die die Offenlegung von Kundendaten gesetzlich vorgeschrieben ist.
Persons to whom disclosing Client data is required by law.
ParaCrawl v7.1

Die ungesetzliche Offenlegung von Sozialversicherungsnummern ist nicht zulässig.
No unlawful disclosure of SSNs is permitted.
ParaCrawl v7.1