Translation of "Offener frist" in English

Innerhalb offener Frist hat der international renommierte Jurist in Medienrecht, Dr. Albrecht HALLER, (netlaw.at) der mit GLÃ CKEL gemeinsam bereits zuvor die Reportage zu den falschen Fotos zum Holocaust im Konzentrationslager Auschwitz gegen die Mediengruppe Süddeutscher Verlag bis zum OBERSTEN GERICHTSHOF erfolgreich durchgefochten hat, als dessen juristische Vertretung, die Einwendungen zu den Anträgen dem Landesgericht Korneuburg übermittelt.
Within open period the lawyer in law of communication media, Dr. Albrecht HALLER renowned internationally has, (netlaw.at) with GLÖCKEL the report to the wrong photos to the Holocaust in the concentration camp Auschwitz against the group of media South German publishing house up to the HIGHEST COURT OF JUSTICE successfully together already before through-fenced, when its legal agency, which conveys objections to the requests the national court Korneuburg.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb offener Frist hat der international renommierte Jurist in Medienrecht, Dr. Albrecht HALLER, (netlaw.at) der mit GLÖCKEL gemeinsam bereits zuvor die Reportage zu den falschen Fotos zum Holocaust im Konzentrationslager Auschwitz gegen die Mediengruppe Süddeutscher Verlag bis zum OBERSTEN GERICHTSHOF erfolgreich durchgefochten hat, als dessen juristische Vertretung, die Einwendungen zu den Anträgen dem Landesgericht Korneuburg übermittelt.
Within open period the lawyer in law of communication media, Dr. Albrecht HALLER renowned internationally has, (netlaw.at) with GLÖCKEL the report to the wrong photos to the Holocaust in the concentration camp Auschwitz against the group of media South German publishing house up to the HIGHEST COURT OF JUSTICE successfully together already before through-fenced, when its legal agency, which conveys objections to the requests the national court Korneuburg.
ParaCrawl v7.1

Bewerbungen sind innerhalb der offenen Frist direkt bei der aws einzureichen.
Applications must be submitted directly to aws within the open deadline.
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten können ferner eine Abweichung vom zwingenden Ausschluss gemäß Absatz 2 vorsehen, wenn ein Ausschluss offensichtlich unverhältnismäßig wäre, insbesondere wenn nur geringfügige Beträge an Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen nicht gezahlt wurden oder wenn der Wirtschaftsteilnehmer im Anschluss an die Verletzung seiner Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Zahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen so spät über den genauen geschuldeten Betrag unterrichtet wurde, dass er keine Möglichkeit hatte, die in Absatz 2 Unterabsatz 3 vorgesehenen Maßnahmen vor dem Ablauf der Frist für die Beantragung der Teilnahme beziehungsweise in offenen Verfahren der Frist für die Einreichung seines Angebots zu ergreifen.
Member States may also provide for a derogation from the mandatory exclusion provided in paragraph 2, where an exclusion would be clearly disproportionate, in particular where only minor amounts of taxes or social security contributions are unpaid or where the economic operator was informed of the exact amount due following its breach of its obligations relating to the payment of taxes or social security contributions at such time that it did not have the possibility of taking measures as provided for in the third subparagraph of paragraph 2 before expiration of the deadline for requesting participation or, in open procedures, the deadline for submitting its tender.
DGT v2019

In Ausnahmefällen und insbesondere, wenn mit einer baldigen Lösung zu rechnen ist oder wenn es sich um ein strukturelles Problem handelt, kann der Fall bis zu einer Höchstdauer von zehn Wochen nach Ablauf der gesetzten Frist offen gehalten werden, sofern der Antragsteller darüber informiert wird.
In exceptional circumstances and in particular where a solution is close at hand or where it concerns a structural problem, the case can be kept open beyond the deadline, subject to informing the applicant, up to a maximum of 10 weeks.
DGT v2019

Im Jahr 2002 führte die Kommission eine offene Internet-Konsultation (Frist: 30. September 2002) über die Beförderungsverträge der Fluggesellschaften durch.
In 2002, Commission organised an open internet consultation (deadline 30 September 2002) on Airlines’ contracts with passengers.
TildeMODEL v2018

Der Verpflichtete kann sich aber nur dann darauf berufen, dass die für die Geltendmachung der Ansprüche offen stehende Frist kürzer als sechs Monate ist, wenn dem Berechtigten bei Abschluss des Vertrages die Dauer der verbindlichen Eignungsfrist in entsprechender Weise (mit Angabe am Produkt, in einem Qualitätszertifikat, im Zah-lungsverzeichnis, usw.) mitgeteilt wurde.
However, the obligor may only make reference to a limitation period of less than six months for exercising a warranty right if he informed the consumer of the mandatory period of fitness satisfactorily when the contract was concluded (by marking the product, by quality certificate, by entry on payments list, etc.).
ParaCrawl v7.1