Translation of "Offene feld" in English
Das
früher
offene
Feld
über
uns
ist
jetzt
Heimat
von
300
Mio.
Bürgern.
What
was
once
open
fields
above
us
Is
now
home
to
300
million
citizens.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
das
große,
offene
Feld?
You
know
that
lawn,
that
big
open
field
that
used
to
be
there?
OpenSubtitles v2018
Läuft
ins
offene
Feld,
macht
einen
95-Yard-Touchdown.
And
he
breaks
into
the
open
field
for
a
95-yard
touchdown.
OpenSubtitles v2018
Nach
einigen
hundert
Metern
biegt
der
Trail
ins
offene
Feld
ein.
After
a
few
hundred
meters
the
trail
turns
into
an
open
field.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
zu
jeder
Zeit
nur
1
offene
"Feld-Barriere"
kontrollieren.
You
can
only
control
1
face-up
"Field
Barrier".
ParaCrawl v7.1
Im
Feld
offene
Mng
wird
die
komplette
offene
Abrufmenge
des
aktiven
Lieferabrufs
angezeigt.
The
complete
open
release
quantity
from
the
active
release
is
displayed
in
the
Open
Qty
field.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
nur
1
offene
"Feld-Barriere"
kontrollieren.
Activate
while
the
only
monster
you
control
is
1
face-up
"X-Saber"
monster.
ParaCrawl v7.1
Im
Feld
offene
Mng
wird
die
offene
Menge
aus
der
Bestellposition
angezeigt.
The
open
quantity
from
the
purchase
order
line
is
displayed
in
the
Open
Qty
field.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
dieselben
endlich
doch
einmal
verlassen
und
das
offene
Feld
betreten
müssen.
He
will
have
to
leave
it
once
and
will
have
to
come
in
the
open
field.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
jetzt
nicht
dass
du
ihn
einfach
auf
das
offene
Feld
bauen
sollst.
However,
that
doesn't
mean
that
you
can
simply
put
it
on
the
field.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
Schöneres,
als
mit
den
Schneeschuhen
durchs
offene
Feld
zu
wandern?
Snowshoeing
What
could
be
better
than
hiking
through
an
open
field
in
snowshoes?
ParaCrawl v7.1
Das
weite
offene
Feld
war
ideal
um
die
Milchstrasse
zu
fotografieren...
so
gegen
19:00
Uhr.
A
wide
open
field
was
ideal
to
take
a
picture
of
the
Milky
way...
around
19:00.
ParaCrawl v7.1
Das
riesige
offene
Feld,
wo
ich
mich
durchbewegte,
war
unter
einem
Nachthimmel.
The
vast
open
field
that
I
moved
through
was
under
a
night
sky.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sie
raus
aufs
offene
Feld
locken,
wo
wir
sie
umzingeln
und
von
allen
Seiten
angreifen
können.
We
got
to
draw
them
out
of
there
onto
open
ground
where
we
can
surround
them,
attack
them
on
all
sides.
OpenSubtitles v2018
Ein
lahmes,
altes
Pferd
kann
immer
noch
das
offene
Feld
vermissen,
und
die
älteste
Schildkröte
weiß,
dass
ihr
Leben
enden
wird.
A
lame,
old
horse
can
still
miss
the
open
fields,
and
the
oldest
tortoise
still
knows
his
life
will
end.
OpenSubtitles v2018
Die
umstrittene
Trennlinie
zwischen
formaler
Gleichstellung
und
unzulässiger
umgekehrter
Diskriminierung
sollte
Europa
für
das
weite
und
offene
Feld
jenseits
dieser
Linie
nicht
blind
machen.
The
contentious
demarcation
line
between
formal
equality
and
unlawful
reverse
discrimination
should
not
blind
Europe
for
the
wide
and
open
field
below
it.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
können
Sie
Ihr
Suchwort
auch
direkt
in
das
offene
Feld
unten
rechts
auf
der
Seite
eingeben.
Alternatively,
you
can
enter
a
search
term
of
your
choice
directly
in
the
free
text
field
at
the
bottom-right
of
the
page.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
in
den
dunklen
Wäldern
der
Politik
verweilen
oder
in
das
offene
Feld
der
Kultur
ziehen?
Shall
I
linger
in
the
dark
woods
of
politics
or
move
into
the
open
field
of
culture?
ParaCrawl v7.1
Ihr
Zuhause
war
das
offene
Feld
oder
die
Wildnis,
in
der
Azazel
wohnen
sollte
(Lv
16:
8f.
Their
home
was
the
open
field
or
wilderness,
where
Azazel
was
supposed
to
dwell
(Lv
16:
8f.
ParaCrawl v7.1
In
glänzendem
Panzerhemd,
mit
Schwert
und
Schild,
zog
er
auf
seinem
Kriegsroß
hinaus
aufs
offene
Feld
und
begann
in
absoluter
Einsamkeit,
nach
rechts
und
links
Schläge
auszuteilen,
wobei
er
sich
einbildete,
er
erschlüge
Wagners
Gegner
[…].
Clad
in
a
shimmering
chain
mail,
wielding
a
sword
and
shield,
he
rode
out
into
the
open
field
and
began
serving
out
blows
left
and
right
in
total
solitude,
imagining
he
was
slaying
Wagner’s
foes.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
den
Reis
erhalten
hatten
mussten
die
Häftlinge
sofort
auf
das
offene
Feld
gehen,
wo
es
kalt
war,
die
Schüsseln
hinstellen
und
wieder
ihre
Hände
hinter
ihre
gesenkten
Köpfe
legen.
After
getting
the
rice
the
detainees
had
to
immediately
go
to
the
open
field
where
it
was
cold,
put
down
the
bowls
and
again
put
their
hands
behind
their
lowered
heads.
ParaCrawl v7.1
Viele
eilten
trotz
des
tobenden
Orkans,
heulend
vor
großer
Angst
und
Furcht,
auf
das
offene
Feld.
Despite
the
raging
hurricane,
many
of
them
hurried
to
the
open
field,
howling
from
fright
and
fear.
ParaCrawl v7.1
Mehr
unsere
Kavallerie
konnte
nichts
gegen
die
Sachsen,
und
unternehmen
obwohl
der
General
Graf
Lambert,
sosnaw
die
Unmöglichkeit
der
Handlungen
der
Kavallerie
im
für
sie
so
ungeeigneten
Gelände,
auf
jede
Weise
versuchte,
den
Feind
ins
offene
Feld
herauszulocken,
aber
die
Sachsen
gaben
die
festen
von
ihnen
besetzten
Stellungen
nicht
ab
und
aller
Kampf
wurde
nur
vom
gegenseitigen
Geplänkel
beschränkt.
Any
more
our
cavalry
could
undertake
nothing
against
Saxons
and
though
the
general
count
Lambert,
having
understood
impossibility
of
actions
of
a
cavalry
on
the
district,
so
inconvenient
for
it,
tried
to
entice
in
every
possible
way
the
enemy
in
an
open
field,
but
Saxons
did
not
leave
the
strong
position
taken
by
them
and
all
military
operations
were
limited
only
to
mutual
firefight.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wurde
für
den
industriellen
oder
offene
Feld,
wo
verstreute
Informationen
in
einer
zuverlässigen
und
niedrige
Kosten
gesammelt
werden
müssen.
The
system
was
designed
for
industrial
or
open
field,
where
you
need
to
collect
remote
and
dispersed
information
in
a
reliable
and
low
cost
per
point.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wendete
die
Taktik
an,
der
Bestie
Vertrauen
einzuflößen,
damit
sie
vom
Wald
ins
offene
Feld
kommen
würde,
um
dann
von
den
Jägern
und
Hunden
umringt
zu
werden,
und
nicht
die
Taktik,
die
Bestie
in
die
Ecke
zu
treiben.
The
tactics
being
used
by
this
hunter
involved
allowing
the
beast
to
gain
confidence
to
come
out
into
the
open
so
the
hunters
and
dogs
could
then
surround
it
rather
than
trying
to
beat
it
into
a
corner.
ParaCrawl v7.1