Translation of "Offen ansprechen" in English

Da bin ich der Meinung, daß wir das ganz offen ansprechen sollten.
I feel that we should address this quite openly.
Europarl v8

Diese Themen werde ich offen ansprechen.
I will address these issues frankly.
ParaCrawl v7.1

Dein h1 sollte den Nutzer ganz offen ansprechen!
Your h1 should speak to the user in an overt way!
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Bedürfnisse offen ansprechen und die nötigen Grenzen setzen.
We must speak our needs openly and set needed boundaries.
ParaCrawl v7.1

In einer offenen Unternehmenskultur sollen Beschäftigte Fehler offen und frühzeitig ansprechen.
In an open corporate culture, employees should address mistakes openly and promptly.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns offen ansprechen, dass die Finanzsituation des Rates am undurchsichtigsten ist.
Let us say frankly that the situation is least transparent with the finances of the Council.
Europarl v8

Alex, an einem gewissen Punkt im Leben muss man die Dinge offen ansprechen.
Alex, at some point in life you have to be honest.
OpenSubtitles v2018

Wo es Probleme gibt, müssen wir die auch offen ansprechen, damit wir bei der Terrorismusbekämpfung, bei der Neugestaltung der Globalisierung mit den USA gemeinsam auftreten können.
Where there are problems, we also need to address these openly so that we can stand together with the United States in the fight against terrorism and in the reshaping of globalisation.
Europarl v8

Ich stimme zu, dass wir den richtigen Mittelweg finden müssen, und wir müssen auch jede Frage sehr deutlich und offen ansprechen.
Mr President, I agree that we must strike the right balance, and we also have to address every question very clearly and frankly.
Europarl v8

Wir dürfen dabei nicht vergessen, dass wir über eine gemeinsame Politik für 27 unterschiedliche Mitgliedstaaten sprechen, die alle einen anderen Energie-Mix, unterschiedliche Prioritäten, manchmal unterschiedliche Probleme in Bezug auf die Versorgungssicherheit und auch - das sollten wir ebenfalls ganz offen ansprechen - sehr oft ein unterschiedliches Niveau der Sensibilisierung für die Probleme des Klimawandels und des Engagements für die Umwelt aufweisen.
Let us not forget that we are speaking of a common policy for 27 different Member States with different energy mixes, different priorities, sometimes different concerns when it comes to security of supply, also - let us be even more frank about this - very often with different levels of awareness of the problems of climate change and environmental commitment.
Europarl v8

Dazu gehört auch, dass wir offen ansprechen, wenn das Verhalten Russlands europäischen Werten widerspricht, wie z. B. im Zusammenhang mit der Lage der Menschenrechte in Tschetschenien, der Freiheit der Medien und der Zusammenarbeit im Umweltschutz.
This implies discussing frankly Russian practices that run counter to European values, such as human rights in Chechnya, media freedom and cooperation on the environment.
Europarl v8

Hier gibt es in einigen Staaten in Europa - ich möchte das ganz offen ansprechen - große Defizite.
To be quite frank, there are serious deficiencies in this area in some European states.
Europarl v8

Wir haben hier ein Problem, ein Dilemma. Wir sollten es offen ansprechen und nicht um den heißen Brei herumreden.
This is where we have a problem, a dilemma, and it is one that we should address frankly instead of beating about the bush.
Europarl v8

Ein besonderes Merkmal des Geistes von Lahti ist die Fähigkeit, schwierige Angelegenheiten offen ansprechen zu können.
A feature of the Spirit of Lahti is the ability to deal with difficult matters openly.
Europarl v8

Deshalb müssen wir diese Bedürfnisse und Befürchtungen offen ansprechen, indem wir eine offene und positive Debatte zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten über unsere unterschiedlichen und historisch-kulturellen Erfahrungen anregen.
Therefore, we need openly to address these needs and fears by stimulating frank and friendly debate between old and new Member States on our different and historic cultural experiences.
Europarl v8

Aufgrund der tagebuchartigen Intimität von Blogs und der Anonymität des Internets konnten die Zoophilen ihre Sexualität „offen“ ansprechen.
Because of the diary-like intimacy of blogs and the anonymity of the internet, zoophiles had the ideal opportunity to "openly" express their sexuality.
Wikipedia v1.0

Bei einer nicht von diesem Vorwiderstand ausgehenden Überhitzung des Thermoschalters ist aber nicht dafür gesorgt, dass der Thermoschalter nach dem Ansprechen offen bleibt, vielmehr wird er sich wieder selbsttätig einschalten, nachdem er sich abgekühlt hat, ohne Rücksicht darauf, ob die Störung, die zu der Überhitzung geführt hat, beseitigt ist oder nicht.
However, during overheating of the temperature switch which does not originate from this series resistor, no provision is made for the temperature switch to remain open after operating, instead it will automatically switch on again after having cooled down, regardless of whether the disturbance which led to the overheating has been eliminated or not.
EuroPat v2

In meiner eigenen Fraktion habe ich auch Streit mit meinen britischen Kollegen. Ich kann das ganz offen ansprechen.
In my own Group my British colleagues and I have conflicting views, but I can be quite open about this.
EUbookshop v2

Verantwortung, Sicherheit und Rückendeckung für unsere Mitarbeiter werden dabei groß geschrieben, aber auch, dass wir Fehler offen ansprechen können, um daraus zu lernen.
Responsibility, security, and backing for our employees are written in capital letters, but so too is our ability to speak openly about mistakes so that we learn from them.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist streng vertraulich und zweistufig aufgebaut, um die Hemmschwelle möglichst gering zu halten und Probleme frühzeitig und offen ansprechen zu können.
The process is strictly confidential and consists of two levels, making it as easy as possible for supervisors and doctoral candidates to overcome their inhibitions and speak openly about problems early on.
ParaCrawl v7.1

Weil die Massenmedien weder in den europäischen noch den amerikanischen Demokratien diese Verbrechen offen ansprechen und kritisieren und weil bisher die verantwortlichen Politiker auch nicht von einem Gericht verurteilt wurden, hält sich in der Bevölkerung der angreifenden Staaten hartnäckig der Irrglaube, dass Demokratien nie Kriege beginnen und auch niemals Terror als Instrument der Politik einsetzen würden.
Because mass media, neither in the European nor the American democracies, openly address and criticize these crimes and because so far the responsible politicians have not been convicted by a court, a stubborn misconception persists in the populations of these aggressor states that democracies never start wars and also never use terror as a political instrument.
ParaCrawl v7.1

Das Motto des Tages "Nicht länger ausschließen - Fürsorge wagen" unterstreicht, dass die Weltgemeinschaft ihre Besorgnis um die geistige Gesundheit offen und ehrlich ansprechen soll.
The Day’s slogan, "Stop exclusion, Dare to care", captures the need for the world community to address mental health concerns openly and honestly.
ParaCrawl v7.1

Oder in eine nicht gern gesehene Offensive: Gerade junge, gerechtigkeitsorientierte Menschen versuchen ihre Werte mit einzubringen, indem sie offen Missstände ansprechen.
Or an offensive, which is not welcome: Young, fair-minded people are trying to bring their values into play by openly addressing grievances.
ParaCrawl v7.1