Translation of "Oder wenn" in English

Oder wenn Sie so wollen, es wird eine rein politische Entscheidung sein.
Or if you like, it will be a purely political decision.
Europarl v8

Einzutragen ist 1 wenn JA oder 0 wenn NEIN.
Enter 1 if YES or 0 if NO.
DGT v2019

Oder, wenn Sie so wollen, was stört das Parlament?
Or if you will, what is Parliament worried about?
Europarl v8

Werden sie im Internet surfen können oder reisen, wenn sie wollen?
Will they be able to surf the Internet or travel if they wish to?
Europarl v8

Oder wenn doch, sagt mir, worin er besteht.
Or if there is, tell me what it is.
Europarl v8

Gibt die Inode-Nummer einer Datei zurück, oder FALSE wenn ein Fehler auftrat.
Returns the inode number of the file, or FALSE in case of an error.
PHP v1

Gibt die Zugriffsrechte einer Datei zurück, oder FALSE wenn ein Fehler auftrat.
Returns the permissions on the file, or FALSE in case of an error.
PHP v1

Oder wenn Sie in einer Zentrifuge durch die Beschleunigungskräfte bewusstlos werden.
Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge.
TED2013 v1.1

Oder nationale Bankleitzahl , wenn der Teilnehmer keine BIC hat .
Or national bank identification code if participant has no BIC .
ECB v1

Er wiegt nur 1,5 kg oder 6, wenn Sie Microsoft Office installieren.
It's only three pounds, or 12 if you install Microsoft Office.
TED2020 v1

Gibt 0 oder FALSE zurück wenn ein Fehler auftrat.
Returns 0 or FALSE in case of error.
PHP v1

Benutzerpasswort in der Konfigurationsdatei speichern (oder wenn verfügbar: digitale Brieftasche)
Save the user password in config file (or in KWallet if available)
KDE4 v2

Gruppenpasswort in der Konfigurationsdatei speichern (oder wenn verfügbar: digitale Brieftasche)
Save the group password in config file (or in KWallet if available)
KDE4 v2

Oder, wenn Geologen Elefanten wären?
Or if geologists were elephants?
TED2013 v1.1

Oder wenn wir sie einigen wenigen Tausenden vorlegen würden?
Or what if we sent it out to a few thousand?
TED2020 v1

Oder wenn wir unsere Daten nach Geschlecht auswerten würden.
Or if we analyzed our data by sex.
TED2020 v1

Sonst oder wenn wir uns nicht sicher sind, verwerfen wir sie.
But if it doesn't or we're not sure, then let's put it aside.
TED2020 v1

Oder wenn Sie aus Nervosität heraus auf einer Party etwas zu viel trinken.
Or when you drink a little too much at a party, just out of anxiety.
TED2020 v1

Oder wenn Sie zu viel essen, weil Ihre Gefühle verletzt sind.
Or when you overeat because your feelings are hurt, or whatever.
TED2020 v1

Oder wenn Er für mich Barmherzigkeit will, könnten sie seine Barmherzigkeit zurückhalten?
Or should He desire some mercy for me, can they withhold His mercy?’
Tanzil v1

Werkzeuge oder Maschinen bedienen, wenn Sie wieder klar sehen.
You should not drive or use machines until your sight is clear again.
EMEA v3

Augenärztliche Untersuchungen werden in regelmäßigen Abständen empfohlen, oder wenn Sehstörungen auftreten.
Ophthalmologic monitoring is recommended at regular intervals or if vision abnormalities occur.
EMEA v3

Augenärztliche Untersuchungen werden in regelmäßigen Abständen empfohlen oder wenn Sehstörungen auftreten.
Ophthalmologic monitoring Ophthalmologic monitoring is recommended at regular intervals or if vision abnormalities occur.
ELRC_2682 v1

Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie bereits Riociguat einnehmen.
Tell your doctor or pharmacist if you are already taking riociguat.
ELRC_2682 v1

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Chirurgen, wenn Sie stillen.
Talk to your doctor or surgeon if you are breast-feeding.
ELRC_2682 v1