Translation of "Oder wenn" in English
Oder
wenn
Sie
so
wollen,
es
wird
eine
rein
politische
Entscheidung
sein.
Or
if
you
like,
it
will
be
a
purely
political
decision.
Europarl v8
Einzutragen
ist
1
wenn
JA
oder
0
wenn
NEIN.
Enter
1
if
YES
or
0
if
NO.
DGT v2019
Oder,
wenn
Sie
so
wollen,
was
stört
das
Parlament?
Or
if
you
will,
what
is
Parliament
worried
about?
Europarl v8
Werden
sie
im
Internet
surfen
können
oder
reisen,
wenn
sie
wollen?
Will
they
be
able
to
surf
the
Internet
or
travel
if
they
wish
to?
Europarl v8
Oder
wenn
doch,
sagt
mir,
worin
er
besteht.
Or
if
there
is,
tell
me
what
it
is.
Europarl v8
Gibt
die
Inode-Nummer
einer
Datei
zurück,
oder
FALSE
wenn
ein
Fehler
auftrat.
Returns
the
inode
number
of
the
file,
or
FALSE
in
case
of
an
error.
PHP v1
Gibt
die
Zugriffsrechte
einer
Datei
zurück,
oder
FALSE
wenn
ein
Fehler
auftrat.
Returns
the
permissions
on
the
file,
or
FALSE
in
case
of
an
error.
PHP v1
Oder
wenn
Sie
in
einer
Zentrifuge
durch
die
Beschleunigungskräfte
bewusstlos
werden.
Or
you
can
do
it
through
loss
of
consciousness,
by
accelerating
in
a
centrifuge.
TED2013 v1.1
Oder
nationale
Bankleitzahl
,
wenn
der
Teilnehmer
keine
BIC
hat
.
Or
national
bank
identification
code
if
participant
has
no
BIC
.
ECB v1
Er
wiegt
nur
1,5
kg
oder
6,
wenn
Sie
Microsoft
Office
installieren.
It's
only
three
pounds,
or
12
if
you
install
Microsoft
Office.
TED2020 v1
Gibt
0
oder
FALSE
zurück
wenn
ein
Fehler
auftrat.
Returns
0
or
FALSE
in
case
of
error.
PHP v1
Benutzerpasswort
in
der
Konfigurationsdatei
speichern
(oder
wenn
verfügbar:
digitale
Brieftasche)
Save
the
user
password
in
config
file
(or
in
KWallet
if
available)
KDE4 v2
Gruppenpasswort
in
der
Konfigurationsdatei
speichern
(oder
wenn
verfügbar:
digitale
Brieftasche)
Save
the
group
password
in
config
file
(or
in
KWallet
if
available)
KDE4 v2
Oder,
wenn
Geologen
Elefanten
wären?
Or
if
geologists
were
elephants?
TED2013 v1.1
Oder
wenn
wir
sie
einigen
wenigen
Tausenden
vorlegen
würden?
Or
what
if
we
sent
it
out
to
a
few
thousand?
TED2020 v1
Oder
wenn
wir
unsere
Daten
nach
Geschlecht
auswerten
würden.
Or
if
we
analyzed
our
data
by
sex.
TED2020 v1
Sonst
oder
wenn
wir
uns
nicht
sicher
sind,
verwerfen
wir
sie.
But
if
it
doesn't
or
we're
not
sure,
then
let's
put
it
aside.
TED2020 v1
Oder
wenn
Sie
aus
Nervosität
heraus
auf
einer
Party
etwas
zu
viel
trinken.
Or
when
you
drink
a
little
too
much
at
a
party,
just
out
of
anxiety.
TED2020 v1
Oder
wenn
Sie
zu
viel
essen,
weil
Ihre
Gefühle
verletzt
sind.
Or
when
you
overeat
because
your
feelings
are
hurt,
or
whatever.
TED2020 v1
Oder
wenn
Er
für
mich
Barmherzigkeit
will,
könnten
sie
seine
Barmherzigkeit
zurückhalten?
Or
should
He
desire
some
mercy
for
me,
can
they
withhold
His
mercy?’
Tanzil v1
Werkzeuge
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
Sie
wieder
klar
sehen.
You
should
not
drive
or
use
machines
until
your
sight
is
clear
again.
EMEA v3
Augenärztliche
Untersuchungen
werden
in
regelmäßigen
Abständen
empfohlen,
oder
wenn
Sehstörungen
auftreten.
Ophthalmologic
monitoring
is
recommended
at
regular
intervals
or
if
vision
abnormalities
occur.
EMEA v3
Augenärztliche
Untersuchungen
werden
in
regelmäßigen
Abständen
empfohlen
oder
wenn
Sehstörungen
auftreten.
Ophthalmologic
monitoring
Ophthalmologic
monitoring
is
recommended
at
regular
intervals
or
if
vision
abnormalities
occur.
ELRC_2682 v1
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker,
wenn
Sie
bereits
Riociguat
einnehmen.
Tell
your
doctor
or
pharmacist
if
you
are
already
taking
riociguat.
ELRC_2682 v1
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt
oder
Chirurgen,
wenn
Sie
stillen.
Talk
to
your
doctor
or
surgeon
if
you
are
breast-feeding.
ELRC_2682 v1