Translation of "Oder eben nicht" in English

Entweder wird das gesamte Gebiet Europas akzeptiert oder eben nicht.
Either the whole European area is accepted or it is not.
Europarl v8

Entweder man hat es oder eben nicht.
You either got it or you don't.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Resultat sehen oder eben nicht.
I'll see a result, or I won't.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir oder eben nicht.
Don't believe me if you want.
OpenSubtitles v2018

Du bist entweder ein Teil davon oder eben nicht.
You're either on the inside or you're on the outside.
OpenSubtitles v2018

Entweder Sie sind hier sicher und unter Freunden oder eben nicht.
You are either safe among friends or you are not.
OpenSubtitles v2018

Sie enthüllen das Wesen... die Stärke... oder eben nicht.
They reveal character, strength. Or not.
OpenSubtitles v2018

Komm oder eben nicht, aber ich melde dich an.
Whether or not you go, I'm signing you up.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater wird entweder wieder gesund, oder eben nicht, verstehst du?
My dad, he's either gonna get better or he won't, you know?
OpenSubtitles v2018

Entweder ist heute dein Tag, oder eben nicht, Süße.
Either it's your day or it's not, sweet pea.
OpenSubtitles v2018

Man hat's oder eben nicht und du hast es nicht.
You either have it or you don't, and you don't.
OpenSubtitles v2018

Entweder akzeptiert er es oder eben nicht.
Either he accepts it or he doesn't.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ihn oder eben nicht.
He just exists, or He doesn't.
OpenSubtitles v2018

Entweder man hat sie oder eben nicht.
You either get rabies or you don't.
OpenSubtitles v2018

Das sind Waffen, die man hat oder eben nicht.
You either have it or you don't.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst es irgendwann hin oder eben nicht.
Either you'll get the hang of things, or you won't.
OpenSubtitles v2018

Entweder ihr akzeptiert oder eben nicht, eure Entscheidung.
Either you want it or you don't.
OpenSubtitles v2018

Entweder Sie verstehen es oder eben nicht.
Either you understand what I'm sayin' or you don't.
OpenSubtitles v2018

Man wird entweder mit Flügeln geboren oder eben nicht.
You're either born with wings or not.
OpenSubtitles v2018

Das liegt daran, daß jemand Unionsbürgerin oder Unionsbürger ist oder eben nicht.
But the specific problems referred to in Article 8b, paragraph 1, may equally well be constitutional or legal.
EUbookshop v2

Wir müssen auf der Grundlages dieses Reports fortfahren oder eben nicht.
We have to proceed or not on the basis of this report.
OpenSubtitles v2018

Entweder willst du ein Kind mit mir, oder eben nicht.
You either want to have a kid with me or you don't.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm klappt es auch, oder eben nicht.
It either works or it doesn't.
OpenSubtitles v2018

Entweder wir sehen uns da oder eben nicht!
I'll see you there, or I won't.
OpenSubtitles v2018

Kurz gesagt, ob es zu uns passt oder eben nicht!
In short, whether it suits us or not!
ParaCrawl v7.1

Dann nimmt man dich entweder mit, oder eben nicht.
They'll either be willing to take you there, or they won't.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickelt sich, oder eben (noch) nicht.
It develops, or just not (not yet).
ParaCrawl v7.1