Translation of "Oder danach" in English
Zwei
oder
drei
Olympiaden
danach
werden
sie
unschlagbar
sein.
And
two
or
three
Olympics
after
that,
they
are
going
to
be
unbeatable.
TED2013 v1.1
Parareg
wird
zusammen
mit
einer
Mahlzeit
oder
kurz
danach
eingenommen.
Parareg
is
taken
with
food
or
shortly
after
a
meal.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
sollte
Lansoprazol
mindestens
1
Stunde
vorher
oder
danach
eingenommen
werden.
The
Lansoprazole
dose
should
therefore
be
taken
at
least
an
hour
prior
or
after.
EMEA v3
Sie
können
aber
auch
noch
mehrere
Stunden
danach
oder
bei
nachfolgenden
Infusionen
auftreten.
Symptoms
usually
occurred
during
the
first
infusion
and
up
to
1
hour
after
the
end
of
infusion,
but
may
occur
after
several
hours
or
with
subsequent
infusions.
EMEA v3
Einige
Nebenwirkungen
wurden
primär
während
der
Verabreichung
des
Medikaments
oder
kurz
danach
beobachtet.
Some
side
effects
were
seen
primarily
while
patients
were
being
given
the
medicine
or
shortly
after.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
sollte
Lansoprazol
mindestens
eine
Stunde
vorher
oder
danach
eingenommen
werden.
The
lansoprazole
dose
should
therefore
be
taken
at
least
an
hour
prior
or
after.
EMEA v3
Einige
Nebenwirkungen
wurden
primär
während
der
Anwendung
des
Arzneimittels
oder
kurz
danach
beobachtet.
Some
side
effects
were
seen
primarily
while
patients
were
being
given
the
medicine
or
shortly
after.
ELRC_2682 v1
Die
Inschrift
stammt
somit
wahrscheinlich
aus
den
Jahren
kurz
davor
oder
kurz
danach.
The
death
of
Djefatnebti
might
therefore
have
occurred
shortly
before
or
shortly
after
the
creation
of
the
inscription.
Wikipedia v1.0
Niemals,
weder
bevor
oder
danach
trafen
sie
sich
wieder.
Never,
never
before,
after,
ever
met
again.
OpenSubtitles v2018
War
das
bevor
die
Gewinner
bekannt
gegeben
wurden,
oder
danach?
Tell
me,
Mrs.
Archer,
did
this
happen
before
the
winners
were
announced
or
after?
OpenSubtitles v2018
Alles
was
davor
oder
danach
passiert,
ist
nichts
als
Warten.
Anything
that
happens
before
or
after,
it's
just
waiting.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
morgen
oder
danach
wieder
hingehen
werde.
Because
I
don't
know
if
I'm
going
there
tomorrow
or
any
other
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessierte
nur
Amerika,
sonst
nichts,
ob
vorher
oder
danach.
All
they
wanted
to
hear
about
was
America,
nothing
else,
before
or
after.
OpenSubtitles v2018
Cinacalcet
Mylan
wird
zusammen
mit
einer
Mahlzeit
oder
kurz
danach
eingenommen.
Cinacalcet
Mylan
is
taken
with
food
or
shortly
after
a
meal.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Nebenwirkungen
traten
während
der
Infusion
oder
kurz
danach
auf.
Most
side
effects
occurred
during
the
infusion
or
shortly
after.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Nebenwirkungen
treten
während
der
Beleuchtung
oder
kurz
danach
auf.
Most
adverse
reactions
occur
during
illumination
or
shortly
afterwards.
TildeMODEL v2018
War
das
vor
der
Heirat
mit
dem
König
oder
danach?
Did
it
begin
before
her
marriage
to
the
King,
or
afterwards?
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dem
1
Stunde
oder
so,
danach
geht's
zurück
zu
TM.
Give
it
an
hour
or
so,
then
head
back
to
TM.
OpenSubtitles v2018
Hatten
Sie
oder
Ihre
Frau
danach
je
wieder
Kontakt
mit
Gabriel?
Either
you
or
your
wife
have
any
contact
with
Gabriel
after
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
zuvor
oder
danach
nie
mehr
gesehen.
Never
seen
it
before
or
since.
OpenSubtitles v2018
Dort
kam
ich
auf
Kaution
raus
oder
kurz
danach.
That
was
where
I
bailed,
or
just
after.
OpenSubtitles v2018
Bevor
Sie
in
Paris
waren
oder
danach?
Was
it
before
or
after
going
to
Paris?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
mal
bei
der
Beerdigung
geweint,
oder
danach.
You
never
cried
at
the
funeral
or
afterwards.
OpenSubtitles v2018