Translation of "Sofort danach" in English

Jeder neunte der aus Guantánamo Freigelassenen hat danach sofort wieder terroristische Aktivitäten aufgenommen.
Every ninth person of those released from Guantánamo has immediately resumed terrorist activities.
Europarl v8

Sofort danach haben meine Beamten und ich eine Reihe von konkreten Maßnahmen entworfen.
Immediately thereafter I and my officials brought a number of proposals forward for concrete action.
Europarl v8

Es hat die Dokumente danach, sofort danach erhalten.
It received the documents afterwards, immediately afterwards.
Europarl v8

Sofort danach wurde der Ball zum eigenen Torwart zurückgepasst.
The ball was then passed back to the goalkeeper.
Wikipedia v1.0

Sofort danach werden wir zur Erde zurückkehren.
We're returning to the planet Earth immediately thereafter.
OpenSubtitles v2018

Der Befehl lautet: direkt zum Arzt und danach sofort wieder retour.
No, no. The order was straight to the dentist and then straight back home.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich mal sofort danach erkundigen.
We'd better find out about that right now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Roger sofort danach befragen.
I'm gonna call Roger, look in to this.
OpenSubtitles v2018

Ich befasse mich zuerst mit den Begünstigten und komme sofort danach zur Aufteilung.
I'll deal first... with the beneficiaries and then with the division straight after.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sofort danach aus Kalifornien weggezogen.
Yeah, I left California pretty much right after.
OpenSubtitles v2018

Du bist mit einem Kerl ins Bett, der danach sofort verduftet ist.
"What good would this do for others?"
OpenSubtitles v2018

Ich komme danach sofort ins Büro.
I'll get back to the office as soon as it's done, okay?
OpenSubtitles v2018

Um Beweise zu finden, darfst du nicht sofort danach suchen.
To find proof, you mustn't look for it. At least, not right away.
OpenSubtitles v2018

Du solltest sofort danach nach Hause kommen.
You should then come immediately home.
OpenSubtitles v2018

Mama hat mich danach sofort verlassen.
Mom left right after that.
OpenSubtitles v2018

Phoebe und ich holen danach sofort die Jungs.
Phoebe and I will come right back for the boys.
OpenSubtitles v2018

Und... ist er danach sofort nach Hause gegangen?
Did he go straight home after class?
OpenSubtitles v2018

Sofort danach begannen die Auswertungen und die Ursachenforschung.
Soon afterwards, interrogation and investigation of his identity started.
WikiMatrix v1

Sofort danach wird für 1 Minute 0.3%ige Ovalbuminlösung verabreicht.
Immediately afterwards, 0.3% strength ovalbumin solution is administered for 1 minute.
EuroPat v2

Sofort danach wird tropfenweise 5 ml PEG-Lösung zugetropft.
Immediately afterwards 5 ml PEG solution is added in drops.
EuroPat v2

Die so behandelten Klötzchen wurden danach sofort mit Wasser ausgewaschen.
The blocks treated in this manner were then immediately washed out with water.
EuroPat v2

Und sofort danach können wir völlig zwanglos miteinander ins Bett gehen.
And we can have completely meaningless sex immediately afterwards.
OpenSubtitles v2018

Ich bin danach sofort aus seiner Studie ausgestiegen.
I dropped out of his study right after that.
OpenSubtitles v2018