Translation of "Oder bin ich" in English
Gewöhnlich
würde
ich
nicht
konkret
wissen,
wie
konzentriert
oder
entspannt
ich
bin.
Ordinarily,
I
would
have
no
way
of
knowing
how
focused
or
relaxed
I
was
in
any
tangible
way.
TED2013 v1.1
Du
hast
keine
Ahnung,
was
ich
getan
habe
oder
wer
ich
bin.
You
have
no
idea
what
I
have
done
or
who
I
am.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schäme
mich
nicht
dafür,
wer
ich
bin
oder
was
ich
tat.
I'm
not
ashamed
of
who
I
am
or
what
I
did.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
etwas
finden,
oder
ich
bin
raus
aus
dem
Geschäft.
I
got
to
find
something
pretty
soon
or
get
out
of
the
business.
OpenSubtitles v2018
Ägypter
oder
Hebräer,
ich
bin
Moses.
Egyptian
or
Hebrew,
I
am
still
Moses.
OpenSubtitles v2018
Entweder
es
verschwindet,
oder
ich
bin
weg.
And
if
it
doesn't
go,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
es
oder
nicht,
dann
bin
ich
erleichtert.
Then,
believe
it
or
not,
I'm
relieved.
I
find
it
reassuring.
OpenSubtitles v2018
Oder
bin
ich
voreingenommen,
weil
ich
sein
Vater
bin?
Or
am
I
prejudiced
because
I'm
his
father?
OpenSubtitles v2018
Entweder
habe
ich
Recht
oder
ich
bin
verrückt.
I'm
either
dead
right
or
I'm
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie
es
glauben
oder
nicht,
noch
bin
ich
nicht
ärgerlich.
Believe
it
or
not,
commander,
I'm
not
angry
yet.
OpenSubtitles v2018
Entweder
muss
ich
das
nicht
mehr,
oder
ich
bin
am
Ende.
Today
it's
no
use,
Or
perhaps
I'm
finished,
OpenSubtitles v2018
So
oder
so,
ich
bin
die
Verliererin.
Every
game
I
play,
I
lose.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Sie
es
ändern
oder
kürzen:
Ich
bin
dagegen!
And
even
when
you've
changed
it
or
condensed
it,
I'm
against
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
die
Kabinentür
oder
bin
ich
im
Koffer?
Is
it
the
door
of
the
room,
or
am
I
in
the
trunk?
OpenSubtitles v2018
Entweder
ist
meine
Jacke
bewohnt,
oder
ich
bin
verklemmt.
Say,
either
my
coat
is
inhabited,
or
I'm
inhibited.
OpenSubtitles v2018
Oder
bin
ich
es,
die
verrückt
ist?
Or
is
it
I
who
am
mad?
Yes,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Du
heiratest
Marion
oder
ich
bin
zu
nichts
zu
gebrauchen!
You
marry
Marion,
or
I'm
a
jackass.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
bin
auf
irgendeinem
Stützpunkt
übergeschnappt.
Or
i'm
cracked
up
in
some
army
base.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
bin
in
Sie
verliebt.
Or
I'm
in
love
with
you.
OpenSubtitles v2018
Reden
Sie,
oder
ich
bin
gezwungen...
Speak
up
or
I'll
be
forced
to...
(
phone
ringing
)
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
bin
nicht
mehr
da,
wenn
du
zurückkommst!
Or
I
won't
be
here
when
you
get
back!
OpenSubtitles v2018
Oder
bin
ich
der
Löwe
in
einer
Grube
Daniels?
Or
am
I
a
lion
in
a
den
of
Daniels?
TildeMODEL v2018
Sind
das
graue
Mäntel
oder
bin
ich
farbenblind?
Are
those
gray
coats
gray,
or
am
I
colorblind?
OpenSubtitles v2018
Sieht
Booth
nicht
wie
Wilbur
aus
oder
bin
ich
verrückt?
Does
Booth
look
like
Wilbur,
or
am
I
crazy?
OpenSubtitles v2018
Bei
Mord
oder
Entführung,
ich
bin
Euer
Mann.
For
murder
or
abduction,
I'm
your
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
schrecklich
aus...
oder
ich
bin
verrückt.
I
look
awful.
I'm
mad.
OpenSubtitles v2018
Kommt
jemand
mit
oder
bin
ich
allein?
Is
anyone
going
with
me
or
am
I
alone?
OpenSubtitles v2018
Ist
er
verrückt
oder
bin
ich
verrückt?
Is
he
crazy
or
am
I
crazy?
OpenSubtitles v2018