Translation of "Oberstes gebot" in English
Dennoch,
Sparsamkeit
ist
oberstes
Gebot.
Nonetheless,
cost-efficiency
is
the
golden
rule.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
oberstes
Gebot
ist
der
Schutz
der
Gesundheit
der
Verbraucher.
Commissioner,
the
health
of
consumers
is
the
first
consideration.
Europarl v8
Oberstes
Gebot
ist
schließlich
die
Transparenz.
After
all,
transparency
is
of
paramount
importance.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Zuverlässigkeit
muss
auch
bei
der
Entwicklungszusammenarbeit
oberstes
Gebot
sein.
Scientific
reliability
should
be
the
first
concern
in
development
cooperation
too.
Europarl v8
Minderung
der
Kompliziertheit
und
Verkürzung
der
endlosen
Entscheidungsverfahren
scheinen
oberstes
Gebot
zu
sein.
A
first
requirement
seems
to
be
to
reduce
the
complexity
and
cut
back
on
the
endless
decision-making
procedures.
Europarl v8
Die
einheitliche
Anwendung
der
EU-Wettbewerbsvorschriften
in
der
EU
muss
oberstes
Gebot
sein.
The
uniform
application
of
EU
competition
laws
throughout
the
EU
must
be
paramount.
Europarl v8
Natürlich
muss
gewährleistet
sein,
dass
Sicherheit
unser
oberstes
Gebot
bleibt.
Of
course,
what
we
need
is
to
ensure
that
safety
is
our
key
criterion.
Europarl v8
Dabei
muss
die
Praktikabilität
oberstes
Gebot
sein.
Here,
practicability
must
be
the
key
imperative.
Europarl v8
Drittens:
wirksame
Konsultationen
sind
oberstes
Gebot.
Thirdly,
effective
consultation
is
key.
Europarl v8
Dabei
muss
auch
in
Zukunft
die
Sicherheit
im
Bahnbetrieb
oberstes
Gebot
bleiben!
And
the
overriding
concern
in
railway
operation
must
continue
to
be
safety
TildeMODEL v2018
Oberstes
Gebot
bei
Kuckucksuhren:
nicht
den
Markt
fluten.
All
right,
now,
the
first
rule
in
rare
cuckoo
clocks
is
not
to
flood
the
market.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
im
Bahnbetrieb
muss
jedoch
auch
in
Zukunft
oberstes
Gebot
bleiben!
But
the
overriding
concern
in
railway
operation
must
continue
to
be
safety
TildeMODEL v2018
Die
vertrauliche
Behandlung
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
sollte
oberstes
Gebot
sein.
Particular
attention
should
be
paid
to
the
confidentiality
of
personal
data
collected.
TildeMODEL v2018
Die
vertrauliche
Behandlung
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
sollte
oberstes
Gebot
sein.
Particular
attention
should
be
paid
to
the
confidentiality
of
personal
data
collected.
TildeMODEL v2018
Und
denken
Sie
daran:
Oberstes
Gebot
in
diesem
Haus
ist
die
Disziplin.
Is
it
also
possible
you
remember
the
first
rule
in
this
house
is
discipline?
OpenSubtitles v2018
Oberstes
Gebot
bleibt
eine
mittelfristige
und
erwartungsstabilisierende
Grundlinie
in
der
Lohnpolitik.
The
golden
rule
remains
a
medium-term
wages
policy
that
stabilises
expectations.
TildeMODEL v2018
Für
die
Regionalpolitik
bleibt
die
Verringerung
der
regionalen
Ungleichgewichte
weiterhin
oberstes
Gebot.
All
the
other
mechanisms
are
tricks
for
solving
temporary
problems
and
do
not
satisfy
objective
criteria.
EUbookshop v2
Hygiene
ist
im
Krankenhaus
oberstes
Gebot.
Hygiene
is
paramount
in
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Oberstes
Gebot
ist,
dass
diese
Flüge
geheim
bleiben
.
It
is
imperative
these
flights
remain
a
secret.
OpenSubtitles v2018