Translation of "Oberstes gebot" in English

Dennoch, Sparsamkeit ist oberstes Gebot.
Nonetheless, cost-efficiency is the golden rule.
Europarl v8

Herr Kommissar, oberstes Gebot ist der Schutz der Gesundheit der Verbraucher.
Commissioner, the health of consumers is the first consideration.
Europarl v8

Oberstes Gebot ist schließlich die Transparenz.
After all, transparency is of paramount importance.
Europarl v8

Wissenschaftliche Zuverlässigkeit muss auch bei der Entwicklungszusammenarbeit oberstes Gebot sein.
Scientific reliability should be the first concern in development cooperation too.
Europarl v8

Minderung der Kompliziertheit und Verkürzung der endlosen Entscheidungsverfahren scheinen oberstes Gebot zu sein.
A first requirement seems to be to reduce the complexity and cut back on the endless decision-making procedures.
Europarl v8

Die einheitliche Anwendung der EU-Wettbewerbsvorschriften in der EU muss oberstes Gebot sein.
The uniform application of EU competition laws throughout the EU must be paramount.
Europarl v8

Natürlich muss gewährleistet sein, dass Sicherheit unser oberstes Gebot bleibt.
Of course, what we need is to ensure that safety is our key criterion.
Europarl v8

Dabei muss die Praktikabilität oberstes Gebot sein.
Here, practicability must be the key imperative.
Europarl v8

Drittens: wirksame Konsultationen sind oberstes Gebot.
Thirdly, effective consultation is key.
Europarl v8

Dabei muss auch in Zukunft die Sicherheit im Bahnbetrieb oberstes Gebot bleiben!
And the overriding concern in railway operation must continue to be safety
TildeMODEL v2018

Oberstes Gebot bei Kuckucksuhren: nicht den Markt fluten.
All right, now, the first rule in rare cuckoo clocks is not to flood the market.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheit im Bahnbetrieb muss jedoch auch in Zukunft oberstes Gebot bleiben!
But the overriding concern in railway operation must continue to be safety
TildeMODEL v2018

Die vertrauliche Behandlung der erhobenen personenbezogenen Daten sollte oberstes Gebot sein.
Particular attention should be paid to the confidentiality of personal data collected.
TildeMODEL v2018

Die vertrauliche Behandlung der erhobenen personenbezo­genen Daten sollte oberstes Gebot sein.
Particular attention should be paid to the confidentiality of personal data collected.
TildeMODEL v2018

Und denken Sie daran: Oberstes Gebot in diesem Haus ist die Disziplin.
Is it also possible you remember the first rule in this house is discipline?
OpenSubtitles v2018

Oberstes Gebot bleibt eine mittelfristige und erwartungs­stabilisie­rende Grundlinie in der Lohnpolitik.
The golden rule remains a medium-term wages policy that stabilises expectations.
TildeMODEL v2018

Für die Regionalpolitik bleibt die Verringerung der regionalen Ungleichgewichte weiterhin oberstes Gebot.
All the other mechanisms are tricks for solving temporary problems and do not satisfy objective criteria.
EUbookshop v2

Hygiene ist im Krankenhaus oberstes Gebot.
Hygiene is paramount in the hospital.
OpenSubtitles v2018

Oberstes Gebot ist, dass diese Flüge geheim bleiben .
It is imperative these flights remain a secret.
OpenSubtitles v2018