Translation of "Oberen rand" in English
Wir
fliegen
über
eine
Klippe,
deren
oberen
Rand
die
Dinosaurier
übernommen
hatten.
And
we're
coming
over
a
cliff,
and
at
the
top
of
that
cliff,
dinosaurs
had
basically
taken
over.
TED2020 v1
Im
Halbmedaillon
am
oberen
Rand
der
Ikone
erscheint
die
rechte
segnende
Hand
Gottes.
At
the
very
top
of
the
cross
is
the
Hand
of
God
with
two
fingers
extended.
Wikipedia v1.0
Lösungsmittel
nun
bis
zum
oberen
Rand
des
Streifens
aufsteigen
lassen.
Allow
the
solvent
front
to
move
to
the
top
of
the
strip.
EMEA v3
Beide
Säulen
ragen
über
den
oberen
Rand
des
Schildes
heraus.
The
poles
extend
above
the
top
of
the
sign.
Wikipedia v1.0
Zur
leichteren
Abtrennung
sind
die
Seiten
am
oberen
und
unteren
Rand
zu
perforieren.
Page
packets
are
to
be
perforated
at
the
top
and
bottom
of
the
page
for
easy
removal.
DGT v2019
Am
oberen
Rand
des
Gemäldes
ist
eine
verschlüsselte
Botschaft.
Near
the
top
of
the
mural
is
a
coded
message.
OpenSubtitles v2018
Sie
schreiben
das
Datum
immer
ordentlich
auf
den
oberen
Rand
der
Seite.
They
always
write
the
date
neatly
at
the
top
of
the
page.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
sich
den
Namen
am
oberen
Rand
an,
die
Quelle.
I'd
like
to
call
you
attention
to
the
name
at
the
top
of
the
page,
the
source.
OpenSubtitles v2018
Die
Gedichtzeile
ist
am
oberen
Rand
des
Gemäldes
in
die
Malschicht
hineingeschrieben.
The
arms
can
be
observed
in
the
upper
corner
of
the
painting.
WikiMatrix v1
An
den
oberen
Rand
der
Rückwand
11
schliesst
ein
schwenkbarer
Deckel
17
an.
A
pivotable
lid
17
adjoins
the
upper
edge
of
the
rear
wall
11.
EuroPat v2
Am
oberen
Rand
5
des
Gefäßes
2
ist
ein
Schneiddorn
6
angeordnet.
A
cutting
mandrel
6
is
provided
on
an
upper
edge
5
of
the
container
2.
EuroPat v2
Dieses
dreidimensionale
Gebilde
wird
dann
auf
den
oberen
Rand
des
Gefäßes
aufgesteckt.
This
three-dimensional
form
is
then
applied
on
the
upper
rim
of
the
receptacle.
EuroPat v2
Der
Waschtank
12
ist
an
seinem
oberen
Rand
mit
einem
Überlauf
38
versehen.
Washing
vessel
12
at
its
upper
rim
is
provided
with
an
overflow
38.
EuroPat v2
Diese
ist
seitlich
von
schräggerichteten,
zum
oberen
Rand
divergierenden
Seitenkanten
30
begrenzt.
This
recess
29
is
laterally
limited
by
inclined
side
edges
30
diverging
towards
the
upper
edge.
EuroPat v2
Am
oberen
Rand
der
Heckklappe
1
ist
entsprechend
Fig.
At
the
upper
edge
of
the
hatchback
1
shown
in
to
FIG.
EuroPat v2
Auf
dem
oberen
Rand
des
Kragens
32
ist
ein
Leitkörper
42
abgestützt.
A
circular
deflecting
element
42
is
supported
on
the
upper
peripheral
edge
of
collar
32.
EuroPat v2
Dabei
kann
sich
die
Außenkappe
auch
bis
zum
oberen
Rand
des
Behälters
erstrecken.
The
outer
cap
can
here
also
extend
up
to
the
upper
edge
of
the
container.
EuroPat v2
Überschußmengen
laufen
über
den
oberen
Rand
des
Schwalltopfs
zurück
in
den
Haupttank.
Excess
quantities
run
over
the
upper
edge
of
the
splash
pot
back
into
the
main
tank.
EuroPat v2
Der
Baugruppenträger
17
ist
auf
dem
oberen
Rand
des
zylindrischen
Einsatzes
7c
eingehängt.
The
unit
carrier
17
hangs
over
the
upper
rim
of
the
cylindrical
insert
7c.
EuroPat v2
Am
oberen
Rand
der
Öffnung
16
ist
eine
Abschlußplatte
11
eingezeichnet
worden.
A
sealing
plate
11
was
drawn
on
the
upper
edge
of
opening
16
.
EuroPat v2
Hierbei
weist
die
Schranktür
an
ihrem
oberen
Rand
eine
horizontale
Abkantung
auf.
In
this
case,
the
cabinet
door
contains
a
horizontal
angled
section
on
its
upper
edge.
EuroPat v2
An
der
Außenseite
jedes
Aufnahmefaches
5
ist
am
oberen
Rand
ein
Schraubgewinde
vorgesehen.
On
an
exterior
side
of
each
receiving
compartment
5,
a
screw
thread
is
provided
at
the
upper
edge.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
der
Sägedraht
in
den
oberen
Rand
des
Beckens
einschneiden.
In
this
case,
the
sawing
wire
can
cut
into
the
top
edge
of
the
basin.
EuroPat v2
Das
Dekantierbecken
weist
an
seinem
oberen
Rand
vorteilhaft
Überlaufvorrichtungen
für
das
Granulierwasser
auf.
The
decanting
basin
advantageously
comprises
overflow
devices
for
the
granulating
water
at
its
upper
edge.
EuroPat v2
Die
Polierkörperfüllhöhe
sollte
vorzugsweise
den
oberen
Rand
der
einzutauchenden
Felge
erreichen.
The
filling
level
of
the
polishing
members
should
preferably
reach
the
upper
edge
of
the
rim
to
be
immersed.
EuroPat v2
Dadurch
können
Störfelder
nur
am
oberen
und
unteren
Rand
der
gesamten
Leiterstruktur
entstehen.
Disturbing
fields
can
only
thereby
be
generated
at
the
upper
and
lower
edge
of
the
overall
conductor
structure.
EuroPat v2
Hierzu
ist
eine
Preßleiste
23
am
oberen
Rand
der
Seitenwand
3
vorgesehen.
For
this
purpose
a
pressing
rail
23
is
provided
at
the
upper
edge
of
the
side
wall
3.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Klappen
auch
am
oberen
Rand
des
Containers
angelenkt
sein.
The
control
flaps
can
also
be
articulated
to
the
upper
edge
of
the
container.
EuroPat v2