Translation of "Obere bandbreite" in English
Ferner
entspricht
das
obere
Ende
der
Bandbreite,
in
der
das
Beihilfeelement
liegt,
mit
898
Mio.
EUR
lediglich
1,6
%
der
Bilanzsumme
der
Bank,
einem
im
Vergleich
zu
anderen
Fällen,
in
denen
die
Kommission
eine
positive
Entscheidung
erlassen
hat,
sehr
geringen
Prozentsatz
[49].
Moreover,
the
upper
value
of
the
aid
range
EUR
898
million,
represents
only
1,6
%
of
the
balance
sheet
total
of
the
bank.
This
amount
is
very
low
in
comparison
with
other
cases
in
which
the
Commission
adopted
a
positive
decision
[49].
DGT v2019
Das
obere
Ende
dieser
Bandbreite
liegt
bei
898
Mio.
EUR,
also
dem
Nominalbetrag
der
Haftung
abzüglich
des
von
der
Bank
dafür
gezahlten
Entgelts
von
0,2
%.
The
upper
value
of
this
range
is
EUR
898
million,
i.e.
the
nominal
value
of
the
guarantee
minus
the
guarantee
fee
of
0,2
%
paid
by
the
Bank.
DGT v2019
Die
Schätzung
der
WHO
könnte
jedoch
ohne
weiteres
als
das
obere
Ende
einer
Bandbreite
plausibler
Risikoeinschätzungen
gesehen
werden.
However,
the
WHO
estimate
could
with
confidence
be
taken
as
the
upper
end
of
a
range
of
plausible
risk
estimates.
TildeMODEL v2018
Wird
der
obere
Wert
der
Bandbreite
der
externen
Kosten
von
34,3
Ct/kWh
verwendet,
liegen
die
gesellschaftlichen
Kosten
der
Atomenergie
sogar
bei
42,2
Ct/kWh.
If
the
upper
value
from
the
spectrum
of
external
costs
is
used
(34.3
c/kWh),
the
cost
of
nuclear
power
to
society
reaches
42.2
c/kWh.
TildeMODEL v2018
Einrichtung
zur
Messung
eines
Magnetfeldes
nach
dem
vorstehenden
Anspruch,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Fluxgate-Sensor
mit
einer
Chopper-Frenquenz
betreibbar
ist,
welche
mindestens
doppelt,
vorzugsweise
mindestens
dreimal,
besonders
bevorzugt
mindestens
fünfmal
so
hoch
ist
wie
das
obere
Ende
der
Bandbreite,
innerhalb
deren
die
Einrichtung
zur
Messung
eines
Magnetfeldes
wirksam
ist.
The
device
for
measuring
a
magnetic
field
as
claimed
in
claim
9,
wherein
the
fluxgate
sensor
can
be
operated
at
a
chopper
frequency
which
is
at
least
twice
as
high
as
the
upper
end
of
the
bandwidth
within
which
the
device
for
measuring
a
magnetic
field
is
active.
EuroPat v2
Um
ein
Übersprechen
zwischen
den
beiden
Sensoren
möglichst
gering
zu
halten,
wird
der
Fluxgate-Sensor
bei
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
mit
einer
Chopper-Frequenz
betrieben,
welche
mindestens
doppelt,
vorzugsweise
mindestens
dreimal
und
besonders
bevorzugt
mindestens
fünfmal
so
hoch
ist,
wie
das
obere
Ende
der
Bandbreite,
innerhalb
deren
die
Einrichtung
zur
Messung
des
Magnetfeldes
wirksam
ist.
To
keep
crosstalk
between
the
two
sensors
as
low
as
possible,
the
fluxgate
sensor
in
one
development
of
the
invention
is
operated
at
a
chopper
frequency
which
is
at
least
twice,
preferably
at
least
three
times
and
particularly
preferably
at
least
five
times
as
high
as
the
upper
end
of
the
bandwidth
within
which
the
device
for
measuring
the
magnetic
field
is
active.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
dieser
Grenzwert
das
obere
Ende
der
Bandbreite
von
Schwellspannungen
angibt,
bei
denen
zunächst
niederohmig
programmierte
Speicherzellen
hochohmig
werden.
This
means
that
this
limit
value
indicates
the
upper
end
of
the
bandwidth
of
threshold
voltages,
at
which
memory
cells
which
are
initially
programmed
with
low
impedance
change
to
high
impedance.
EuroPat v2
Entsprechend
bezeichnet
Vwritemin
die
obere
Grenze
der
Bandbreite
der
(negativen)
Schwellenspannungen
für
den
Übergang
von
dem
hochohmigen
in
den
niederohmigen
Zustand,
d.h.
den
vom
Betrag
her
kleinsten,
auf
der
Spannungsskala
U
größten
Spannungswert
innerhalb
der
Verteilung
der
Schreibspannungen.
Accordingly,
Vwritemin
denotes
the
upper
limit
for
the
bandwidth
of
the
(negative)
threshold
voltages
for
the
transition
from
the
high-impedance
state
to
the
low-impedance
state,
i.e.,
the
largest
voltage
value,
with
the
smallest
absolute
value,
on
the
voltage
scale
U
within
the
distribution
of
the
writing
voltages.
EuroPat v2
Für
den
Auftragseingang
ist
Nordex
optimistisch,
die
obere
Bandbreite
der
ursprünglichen
Erwartungen
zu
erreichen,
das
entspricht
einem
Neugeschäft
in
der
Größenordnung
von
bis
zu
EUR
1,1
Mrd.
(Vorjahr:
EUR
1,1
Mrd.).
Nordex
is
optimistic
that
it
will
be
able
to
reach
the
upper
end
of
the
original
forecast
range
for
order
intake,
equivalent
to
new
business
of
up
to
EUR
1.1
billion
(previous
year:
EUR
1.1
billion).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Tatsache,
dass
Sovello1
am
oberen
Ende
dieser
Bandbreite
liegt,
könne
nicht
geschlossen
werden,
dass
es
kein
Pilotprojekt
war.
They
are
of
the
opinion
that
the
fact
that
the
Sovello1
project
is
situated
at
the
upper
line
of
this
range
should
not
exclude
this
project
from
the
qualification
as
a
pilot
project.
DGT v2019
Obwohl
aus
der
Analyse
hervorging,
dass
die
Laufzeit
von
sieben
Jahren
am
oberen
Ende
der
Bandbreite
des
Marktes
angesiedelt
ist,
scheinen
Bearbeitungsgebühr,
Bereitstellungsprovision
und
Ausnutzungs-
und
Verzugstests
den
Marknormen
für
auf
der
Grundlage
der
Darlehen
von
Royal
Mail
(in
diesem
Fall
vor
allem
auf
Immobilien)
besicherte
Kredite
zu
entsprechen.
Although
that
analysis
suggested
that
the
term
of
seven
years
is
at
the
upper
end
of
the
market
range,
the
arrangement
fee,
commitment
fee,
and
the
tests
for
draw-down
and
default
all
appear
in
line
with
market
norms
for
loans
secured
on
the
basis
of
the
Royal
Mail
loans
(in
this
case
predominantly
on
real
estate).
DGT v2019
Die
Lira
und
das
irische
Pfund
blieben
während
des
ganzen
Monats
am
oberen
Ende
der
Bandbreite,
während
der
belgische
Franc
am
unteren
Ende
lag.
The
lira
and
the
Irish
pound
remained
at
the
top
of
the
fluctuation
band
throughout
the
month,
while
the
Belgian
franc
remained
at
the
bottom.
EUbookshop v2
Sollen
italienische
Unternehmen
in
der
oberen
mittleren
Bandbreite
wettbewerbsfähiger
wer
den,
so
müssen
sie
ihr
Preis/Qualitätsverhältnis
verbessern
:
Verfahren
müssen
modernisiert
und
der
Lohnkostenanteil
gesenkt
werden.
If
Italian
companies
are
to
become
more
competitive
in
the
upper
middle
band
of
the
market,
they
need
to
reduce
the
price
quality
ratio:
processes
have
to
be
modernized
and
labour
costs
have
to
be
reduced
by
transferring
certain
areas
of
production
to
developing
countries
(Outward
processing').
EUbookshop v2
Auf
monetärer
Ebene
wird
das
Wachstum
der
vom
Publikum
gehaltenen
liquiden
Aktiva
(nationales
monetäres
Ziel)
zwei
fellos
im
oberen
Teil
der
Bandbreite
von
6,5
%
bis
9,5
%
bleiben.
In
the
monetary
area,
the
growth
of
ALP
(liquid
assets
held
by
the
public,
the
national
monetary
objective)
will
probably
stay
in
the
upper
half
of
the
range
of
6,5
to
9,5
%.
EUbookshop v2
Die
italienische
Lira
wie
auch
das
irische
Pfund
konnten
sich
im
oberen
Teil
ihrer
Bandbreite
halten,
während
sich
die
dänische
Krone
und
der
belgische
Franc,
die
nach
der
Anpassung
im
unteren
Teil
ihres
Schwankungsbandes
blieben,
erst
einige
Tage
lang
festigen,
bevor
sie
nachgaben
und
sich
der
Untergrenze
ihrer
Bandbreite
näherten.
The
Italian
lira
and
the
Irish
pound
stayed
in
the
upper
part
of
their
bands
while
the
Danish
krone
and
the
Belgian
franc,
which
had
remained
in
the
lower
part
of
their
bands
after
the
realignment,
first
firmed
for
several
days
and
then
weakened
to
approach
the
bottom
of
their
bands.
EUbookshop v2
Das
Irische
Pfund
notiert
nicht
mehr
am
oberen
Ende
seiner
Bandbreite,
ist
dank
der
äußerst
gesunden
binnenwirtschaftlichen
Bedingungen
aber
immer
noch
die
stärkste
Währung
im
Wechselkursmechanismus.
The
Irish
pound
is
no
longer
near
the
top
of
its
band,
although
it
still
remains
the
strongest
currency
in
the
ERM
given
extremely
healthy
domestic
conditions.
EUbookshop v2
Auf
Grundlage
der
positiven
Unternehmens-
und
Marktentwicklung
für
klimafreundliche
KWK-Anlagen
auf
Gasmotorenbasis
bekräftigt
der
Vorstand
für
das
laufende
Geschäftsjahr
2019
seine
konkretisierte
Umsatzprognose
im
oberen
Bereich
der
Bandbreite
von
210
bis
230
Mio.
Euro.
On
the
basis
of
positive
business
and
market
growth
for
climate-friendly
CHP
systems
based
on
gas
engines,
the
Management
Board
confirms
its
specific
sales
forecast
for
the
current
fiscal
year
of
2019
in
the
upper
half
of
the
range
from
EUR
210
to
230
million.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
positiven
Verlauf
des
dritten
Quartals
wird
fÃ1?4r
das
bereinigte
EBITDA
nun
ein
Ergebnis
in
der
oberen
Hälfte
der
Bandbreite
von
2,2
bis
2,4
Milliarden
€
erwartet.
Following
the
positive
performance
in
the
third
quarter,
adjusted
EBITDA
is
now
expected
to
be
in
the
upper
half
of
the
€2.2
billion
to
€2.4
billion
range
(2016:
€2.165
billion).
ParaCrawl v7.1
Am
oberen
Ende
der
Bandbreite
inkludiert
sind
EUR
0,45
für
den
Fall
einer
erfolgreichen
Beilegung
des
österreichischen
Schiedsverfahrens.
Included
in
the
guidance
at
the
high
end
of
the
range
is
EUR
.45
representing
a
successful
outcome
of
the
Austrian
Arbitration
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Fold
einmal
den
oberen
Rand
der
Bandbreite
von
1,5
cm,
proutyuzhte
es
Tuck
und
die
Vorderseite
mit
der
Vorderseite.
Fold
once
the
upper
edge
of
the
band
width
of
1.5
cm,
proutyuzhte
it
and
tuck
the
front
side
to
the
front
side.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
bereits
fakturierten
Umsätze
im
vierten
Quartal
und
des
zu
erwartenden
Jahresendgeschäfts
geht
der
Vorstand
der
Gesellschaft
aktuell
davon
aus,
die
veröffentlichte
Guidance
im
Hinblick
auf
die
für
das
Gesamtjahr
zu
erwartenden
Bruttoumsätze
von
6,7
bis
7,1
Millionen
Euro
eher
am
mittleren
bis
oberen
Ende
der
Bandbreite
erfüllen
zu
können.
Based
on
the
sales
already
invoiced
in
the
fourth
quarter
and
the
expected
year-end
business,
the
management
board
of
the
company
currently
assumes
that
the
published
guidance
with
respect
to
the
gross
revenues
of
6.7
to
7.1
million
euros
expected
for
the
full
year
will
be
fulfilled
in
the
mid-
to
upper
range.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
optimierten
Filterbankstruktur
besitzen
nämlich
die
unteren
Kanäle
eine
Bandbreite
von
240
Hz
und
die
oberen
Kanäle
eine
Bandbreite
von
750
Hz.
In
this
optimized
filter
bank
structure,
the
lower
channels
actually
have
a
bandwidth
of
240
Hz
and
the
upper
channels
a
bandwidth
of
750
Hz.
EuroPat v2