Translation of "Oben sein" in English

Parteien haben Organisationen von unten und nicht von oben zu sein.
Parties should be bottom-up and not top-down organisations.
Europarl v8

Ich meine, muss es dieser schmerzhafte Prozess von oben herab sein?
I mean, does it have to be this painful, top-down process?
TED2013 v1.1

Vor einer erneuten Behandlung müssen die gleichen Kriterien wie oben erfüllt sein.
Otherwise treatment must be delayed for up to 3 weeks until the criteria are met.
EMEA v3

Abdominalschmerzen können ein Anzeichen der oben aufgezählten Komplikationen sein.
Abdominal pain may be a symptom of the above listed complications.
ELRC_2682 v1

Also gut, Leute, wer will der Erste dort oben sein?
All right, folks, who wants to be the first one up there?
OpenSubtitles v2018

Zuzeiten scheint ein Mensch den oben zu sein, manchmal wiederum ein Tier.
Sometimes it seems as if there's a man up there. Sometimes it's like an animal.
OpenSubtitles v2018

Er ist oben und repariert sein Motorrad.
He's up there, repairing his motorcycle.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wieder dort oben sein, also hilf mir!
I'll show them. I'll be up there again, so help me!
OpenSubtitles v2018

Wenn hier unten ein Klingone ist, könnte da oben ein Klingonenschiff sein.
And if there's a Klingon down here there might be a Klingon ship up there somewhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten in etwa 20 Minuten oben sein.
We should be above this in about 20 minutes or so.
OpenSubtitles v2018

Könntest du nach da oben, also über sein Versteck klettern?
Reckon you could work your way up above where that fella's hiding?
OpenSubtitles v2018

Nach dieser Übergangsphase sollen Besatzmaßnahmen außer den oben erwähnten verboten sein.
After this transitional period only the above types of release would be permitted.
TildeMODEL v2018

Nur ist es dann so, dass die Frau immer oben sein muss.
It's just the girl would have to be on top.
OpenSubtitles v2018

Es kann da oben schrecklich holprig sein, selbst in einer klaren Nacht.
It can be terribly bumpy up there, even on a clear night.
OpenSubtitles v2018

Lass mich raten, du kannst oben immer noch sein Rasierwasser riechen.
Let me guess-- you can still smell his cologne upstairs.
OpenSubtitles v2018

Du darfst ab und zu hier oben sein, wenn du möchtest.
No one will see me up here.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, es geht einfach nur darum, wer oben sein will.
At its simplest, it's really just about who wants to be on top.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wie es dort oben sein wird.
I wonder how it is up there.
OpenSubtitles v2018

Sie verdient es, dort oben zu sein.
She deserves to be up there.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mag es, da oben zu sein.
No, I like being up there.
OpenSubtitles v2018

Ich kann in 10 Sekunden oben sein.
Yeah. I can be up in 10 seconds.
OpenSubtitles v2018

Scheint, es gibt schlimmere Strafen, als da oben zu sein.
Seems like there's worse punishments than being up there.
OpenSubtitles v2018