Translation of "Oben angekommen" in English
Wenn
Sie
oben
angekommen
sind,
sehen
Sie
sich
das
Gemälde
rechts
an.
As
you
get
to
the
top
of
the
stairway,
look
at
the
painting
on
the
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
eben
hier
oben
angekommen,
63
Stockwerke
hoch
über
Panama
City.
We
just
got
up
to
the
top
of
this
skyscraper-
63
stories
high
above
Panama
City.
OpenSubtitles v2018
Aber
ist
man
oben
angekommen,
ist
die
Aussicht
atemberaubend.
But
once
you
reach
the
top,
the
view
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Oben
angekommen,
entzündete
er
das
olympische
Feuer.
Once
at
the
top,
he
lit
the
Olympic
flame.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
oben
angekommen
sind,
überqueren
Sie
den
Übergang.
When
you
get
to
the
top,
cross
the
catwalk.
OpenSubtitles v2018
Oben
angekommen
offenbart
sich
die
herrliche
Aussicht
auf
Östersund
und
das
jämtländische
Fjäll.
From
there
you
have
a
lovely
view
above
Östersund
and
the
mountains
of
Jämtland.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
hatte
ich
eine
hübsche
Sicht
ins
Macun.
Then
from
the
top,
I
had
a
beautiful
view
into
Macun.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
werden
die
Eroberer
mit
einer
fantastischen
Aussicht
über
die
Erlebniswelt
belohnt.
Once
there,
the
conquerors
will
be
rewarded
with
a
fantastic
view
of
the
adventure
world.
CCAligned v1
Wenn
ich
oben
angekommen
bin,
fange
ich
an
zu
würgen.
While
I
get
to
the
top,
I'm
starting
to
choke.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
hat
uns
auch
"El
Norte"
und
der
Regen
eingeholt.
When
we
arrive
up
there
El
Norte
and
the
rain
catch
up
with
us.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
könnt
ihr
den
Ausblick
auf
die
Bay
genießen.
Once
at
the
top
of
the
steps,
you
can
enjoy
the
view
of
the
bay.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
erwartet
die
Gäste
eine
unglaubliche
Kulisse
inmitten
desNaturschutzgebietes
Kaisertal.
Having
negotiated
their
way
up,
guests
can
expect
an
incredible
backdrop
amidst
the
Kaisertal
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
folgten
wir
dem
Ruf
unseres
Wohnmobils
und
der
Duschen.
Having
arrived
at
the
top
of
the
South
Rim,
we
followed
the
call
of
our
motorhome
and
the
showers.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
drehen
Sie
zweimal
links
und
Sie
sind
da.
Having
arrived
at
the
yop
you
turn
right
twice
and
you
are
there.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
fasziniert
die
einzigartige
Aussicht
in
die
Lechtaler
und
Allgäuer
Berge.
At
the
Top,
the
unique
view
of
the
Lechtal
and
Allgäu
mountains
fascinate.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
breitet
sich
die
ganze
Stadt
vor
mir
aus.
Once
at
the
top,
the
whole
city
spreads
before
me.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
schalten
sie
ihre
Taschenlampen
an
und
trennen
sich.
At
the
top
of
the
stairs,
they
take
out
flashlights
and
separate.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
genießt
du
das
atemberaubende
Panorama.
Once
at
the
top
you
can
enjoy
the
breathtaking
views.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
fahren
Sie
weiter
geradeaus
entlang
der
weißen
Pfad.
Once
at
the
top,
continue
straight
ahead
along
the
white
path.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
hat
man
einen
360
Grad
Blick
auf
Berge.
On
top
one
has
a
360
degree
view
of
mountians.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
empfiehlt
es
sich,
eine
Rast
in
der
Hörnlihütte
zu
genießen.
On
top
it
is
recommended
to
have
a
rest
in
the
Hörnlihütte.
ParaCrawl v7.1