Translation of "Oben angekommen" in English

Wenn Sie oben angekommen sind, sehen Sie sich das Gemälde rechts an.
As you get to the top of the stairway, look at the painting on the right.
OpenSubtitles v2018

Wir sind eben hier oben angekommen, 63 Stockwerke hoch über Panama City.
We just got up to the top of this skyscraper- 63 stories high above Panama City.
OpenSubtitles v2018

Aber ist man oben angekommen, ist die Aussicht atemberaubend.
But once you reach the top, the view is amazing.
OpenSubtitles v2018

Oben angekommen, entzündete er das olympische Feuer.
Once at the top, he lit the Olympic flame.
WikiMatrix v1

Wenn Sie oben angekommen sind, überqueren Sie den Übergang.
When you get to the top, cross the catwalk.
OpenSubtitles v2018

Oben angekommen offenbart sich die herrliche Aussicht auf Östersund und das jämtländische Fjäll.
From there you have a lovely view above Östersund and the mountains of Jämtland.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen, hatte ich eine hübsche Sicht ins Macun.
Then from the top, I had a beautiful view into Macun.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen werden die Eroberer mit einer fantastischen Aussicht über die Erlebniswelt belohnt.
Once there, the conquerors will be rewarded with a fantastic view of the adventure world.
CCAligned v1

Wenn ich oben angekommen bin, fange ich an zu würgen.
While I get to the top, I'm starting to choke.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen hat uns auch "El Norte" und der Regen eingeholt.
When we arrive up there El Norte and the rain catch up with us.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen, könnt ihr den Ausblick auf die Bay genießen.
Once at the top of the steps, you can enjoy the view of the bay.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen erwartet die Gäste eine unglaubliche Kulisse inmitten desNaturschutzgebietes Kaisertal.
Having negotiated their way up, guests can expect an incredible backdrop amidst the Kaisertal nature reserve.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen, folgten wir dem Ruf unseres Wohnmobils und der Duschen.
Having arrived at the top of the South Rim, we followed the call of our motorhome and the showers.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen drehen Sie zweimal links und Sie sind da.
Having arrived at the yop you turn right twice and you are there.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen, fasziniert die einzigartige Aussicht in die Lechtaler und Allgäuer Berge.
At the Top, the unique view of the Lechtal and Allgäu mountains fascinate.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen breitet sich die ganze Stadt vor mir aus.
Once at the top, the whole city spreads before me.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen, schalten sie ihre Taschenlampen an und trennen sich.
At the top of the stairs, they take out flashlights and separate.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen genießt du das atemberaubende Panorama.
Once at the top you can enjoy the breathtaking views.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen, fahren Sie weiter geradeaus entlang der weißen Pfad.
Once at the top, continue straight ahead along the white path.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen hat man einen 360 Grad Blick auf Berge.
On top one has a 360 degree view of mountians.
ParaCrawl v7.1

Oben angekommen empfiehlt es sich, eine Rast in der Hörnlihütte zu genießen.
On top it is recommended to have a rest in the Hörnlihütte.
ParaCrawl v7.1