Translation of "Oben am berg" in English

Rob ist immer noch oben am Berg.
Rob's still up there right now.
OpenSubtitles v2018

Und wir schwingen mit, ob oben am Berg oder unten im Tal.
And we swing with it whether up on the mountain or down in the valley.
ParaCrawl v7.1

Es war hier in Tacoma nicht annähernd so kalt wie oben am Berg.
It wasn't nearly as cold down here in Tacoma as it was up on Mount Rainier.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von Sherpas hoch oben am Berg ist im Notfall absolut entscheidend.
The presence of Sherpas high on the mountain is absolutely crucial in case of an emergency.
ParaCrawl v7.1

Ist es wahr, was damals passierte dort oben am Berg?
Is it true what happened back then up on the mountain?
ParaCrawl v7.1

Selbst Einkaufen ist oben am Berg noch möglich.
Shopping is even possible up on the mountain.
ParaCrawl v7.1

Hier, weit oben am Berg, scheint alles naturbelassen und unberührt.
Here, far above on the mountain, everything seems natural and untouched.
ParaCrawl v7.1

Der Frühstücksservice hat perfekt funktioniert und war eine angenehme Beschaffungsmöglichkeit oben am Berg.
The breakfast service worked perfectly and was a pleasant source of supply up the mountain.
ParaCrawl v7.1

Sie kehrten niemals mehr in eines der Hochlager zurück und starben irgendwo hoch oben am Berg.
They never returned and died somewhere high on the mountain.
Wikipedia v1.0

Nein, ganz oben am Berg gibt es hängenden Arbutus und darüber weißen Hornstrauch.
No, all the way up the side of the mountain, there are trailing arbutus, and up above it, the white dogwood.
OpenSubtitles v2018

Rettung: Die Anwesenheit von Sherpas hoch oben am Berg ist im Notfall absolut entscheidend.
The presence of Sherpas high on the mountain is absolutely crucial in case of an emergency.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Gespräch sagtest du, du wolltest oben am Berg völlig unabhängig agieren.
In our last conversation you told me that you wanted to act completely independently up on Everest.
ParaCrawl v7.1

Wer ganz oben am Berg von Menton nach Nizza fährt, kommt in La Turbie vorbei.
Those who drive at the very top of the mountain from Menton to Nizza will pass La Turbie.
ParaCrawl v7.1

Die finden nämlich hoch oben am Berg – eben am Asitz in Leogang – statt.
It takes place high up at Asitz mountain in Leogang.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Orte in Umbrien und auch der Toscana ist Cortona ganz oben am Berg.
As many other places in Umbria and also in Tuscany, Cortona is situated right at the top of the mountain.
ParaCrawl v7.1

Die Verladestation Wurmberg war zunächst mittels eines Bremsberges mit der weiter oben am Berg gelegenen unteren Steinbruchsohle verbunden.
The Wurmberg loading station was initially linked to the lower bed of the quarry higher up the mountain by means of an inclined railway.
Wikipedia v1.0

Nachdem Isaak oben am Berg auf den Holzscheiten liegt und Abraham das Messer zieht, sagt die Stimme, er soll ihn nicht töten.
After having abducted Isaac to the mountain, placed him on the pyre and threatened him with a blade, the voices tell him not to kill his son.
OpenSubtitles v2018

Vor einem Jahr standen wir oben am Berg und waren bereit, um euer Land zu kämpfen.
A year ago, you and me were up on that mountain standing side by side. We were ready to fight for your land.
OpenSubtitles v2018

Weiter oben am Berg, noch weit oberhalb der heiligen Anlagen und des Theaters ist das alte Stadion in die Bergwelt integriert.
Further up the mountain, still far above the sacred grounds and the theater, the old stadium is integrated into the mountain world.
ParaCrawl v7.1

Unser kleines Hotel (Villa Greta) war zudem traumhaft gelegen, hoch oben am Berg mit einem herrlichen Blick auf die Bucht von Taormina und den majestätischen Ätna.
Our small hotel (Villa Greta) was fantastically situated high above with a wonderful view of the bay of Taormina and the majestic Etna.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Ankunft oben am Berg belegte Andy den provisorischen dritten Rang in 34'57 (Schnitt 17,1 km/h), bevor er zuerst von seinem Teamkollegen Calvente, später noch von 12 weiteren Fahrern überflügelt wurde.
At his arrival on top of the climb, Andy Schleck was third in the provisional rankings in 34'57" (average speed 17,1 km /h). Shortly after that, his team-mate Calvente and later on 12 other riders did better than him.
ParaCrawl v7.1

Oben am Berg hatte Hauterat rund 50 Meter Vorsprung auf Nolentini, Gil, Brochart und Montinet, während die nächsten Verfolger in kleinen Gruppen mit knappem Abstand folgten.
At the top of the climb, Hauterat was about 50 metres ahead of Nolentini, Gil, Brochart and Montinet, but others followed closely in small groups.
ParaCrawl v7.1

Dieses selektive Rennen fand auf Rundkurs statt mit nicht weniger als 12 Steigungen in 200 km und einer Ankunft oben am Berg im Zentrum von Castelfidardo.
This difficult race was held on circuits with no less than 12 climbs in the 200 km and a mountain top finish in the center of the city of Castelfidardo.
ParaCrawl v7.1

Das hat natürlich einige Verwegene nicht davon abgehalten, gleich am Anfang der Etappe zu attackieren und oben am ersten Berg hatten Hushovd, Van den Broeck, Menchov, Zabriskie, Martinez, Perez Moreno, Txurruka, Verdugo, Montfort, Hincapie Arrieta, Pellizotti, Casar, Uran, Kern, Pauriol, Bruseghin, Rolland, Chavanel, Voeckler, Barredo und Gerdemann eine Minute Vorsprung auf den Rest des Feldes, das heute von Saxo-Bank angeführt wurde.
Of course, this couldn't hold of some riders from attacking and on top of the first climb, Hushovd, Van den Broeck, Menchov, Zabriskie, Martinez, Perez Moreno, Txurruka, Verdugo, Montfort, Hincapie Arrieta, Pellizotti, Casar, Uran, Kern, Pauriol, Bruseghin, Rolland, Chavanel, Voeckler, Barredo and Gerdemann had one minute advantage on the rest of the peloton, led today by Saxo-Bank.
ParaCrawl v7.1

Aber in der Nacht, haben wir gedacht, haben wir auf jeden Fall Ruhe oben am Berg.
But at night, we thought we definitely rest on top of a mountain.
ParaCrawl v7.1

Für die Gäste, die oben am Berg untergebracht sind und einen gültigen Skipass für den nächsten Tag vorlegen, gibt es die Möglichkeit, am Ankommenstage seit 15:00 bis 17:00 kostenlos bis zu der Mittelstation hinaufzufahren.
For the guests staying at the top of the mountain and presenting a valid skipass for the next day, there is the possibility of going up to the middle station free of charge on the arrival day from 15:00 to 17:00.
ParaCrawl v7.1