Translation of "Ob nun" in English
Sie
fragen
nun,
ob
ich
dies
nicht
öffentlich
tun
könne.
You
asked
if
I
could
not
do
so
publicly.
Europarl v8
Ich
frage
Sie
nun,
ob
jemand
unter
Ihnen
gegen
diesen
Vorschlag
ist.
I
would
like
to
ask
you
if
anyone
is
opposed
to
this?
Europarl v8
Ob
das
nun
die
beste
Version
ist,
werden
wir
dann
noch
sehen.
But
we
still
have
to
consider
whether
this
is
now
the
best
version.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Finnland
es
nun
ratifiziert
hat
oder
nicht.
I
should
like
to
ask
whether
Finland
has
ratified
recently.
Europarl v8
Ob
das
nun
1999
oder
2004
geschieht,
ist
Ansichtssache.
Whether
that
happens
in
1999
or
2004
is
a
personal
choice.
Europarl v8
Zweitens:
Echelon
existiert,
ob
nun
unter
diesem
oder
einem
anderen
Namen.
Secondly,
Echelon
exists,
whether
under
this
name
or
any
other.
Europarl v8
Der
Schaden
ist
also
da,
ob
wir
nun
viel
trinken
oder
wenig.
So,
whether
we
drink
little
or
much,
the
damage
is
there.
Europarl v8
Ich
frage
Sie
nun,
ob
Sie
diese
Sprache
sprechen.
I'm
going
to
ask
if
you
speak
this
language.
TED2020 v1
Die
Verschmutzer
müssen
zahlen,
ob
nun
in
den
reichen
oder
armen
Ländern.
Polluters
must
pay,
whether
in
rich
or
poor
countries.
News-Commentary v14
Du
wirst
uns
helfen,
ob
du
nun
willst
oder
nicht.
You
will
help
us,
whether
you
want
to
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mir
nicht
sicher,
ob
du
nun
kämest
oder
nicht.
I
wasn't
sure
if
you'd
come
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
egal,
ob
du
morgen
nun
kommst
oder
nicht!
Regardless
of
whether
you
come
tomorrow
or
not,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Überprüfen
Sie
nun,
ob
Sie
die
korrekte
Dosis
eingestellt
haben.
At
that
point
check
that
you
have
the
correct
dose.
ELRC_2682 v1
Du
tust
es,
ob
du
nun
willst
oder
nicht!
You
will
do
it
whether
you
like
it
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
dein
Brot
essen,
ob
es
dir
nun
gefällt
oder
nicht!
You
will
eat
your
sandwich!
Whether
you
like
it
or
not!
Tatoeba v2021-03-10
Maria
war
sich
unsicher,
ob
sie
nun
singen
sollte
oder
nicht.
Mary
wasn't
sure
whether
she
should
sing
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint
jedoch,
als
ob
diese
Vereinbarung
nun
vor
dem
Zusammenbruch
steht.
But
that
deal
now
appears
to
be
collapsing.
News-Commentary v14
Die
Frage
lautet
nun,
ob
Tugend
ein
Wissen
ist.
They
turn
to
the
question
of
whether
virtue
is
indeed
knowledge.
Wikipedia v1.0
Tja,
ich
bin
Surehand,
aber
ob
ich
nun
so
berühmt
bin?
Well...
I'm
Surehand.
I
don't
know
whether
I'm
famous.
OpenSubtitles v2018
Ob
ihre
Befürchtungen
nun
begründet
oder
unbegründet
sind,
sie
müssen
berücksichtigt
werden.
And
whether
their
fears
are
real
or
perceived,
they
must
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Ob
Sie
mich
nun
für
einen
Teufel
halten,
ist
unwichtig.
Now,
whether
you
consider
me
a
devil
or
a
saint
is
unimportant.
OpenSubtitles v2018