Translation of "Ob er überhaupt" in English

Ich bin mir nicht einmal sicher, ob er mir überhaupt gefällt.
I'm not even sure I like him.
Tatoeba v2021-03-10

Die Frage ist, ob er überhaupt fliegt.
The problem is whether it'll fly at all.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob er überhaupt trinkt.
Well, it has crossed my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob er mich überhaupt kennt.
I wonder if he ever actually met me.
OpenSubtitles v2018

Wie kann er wissen, ob er dort überhaupt bleiben möchte?
It is up to the EEC to act firmly and perseveringly.
EUbookshop v2

Ich bin nicht sicher, ob er das überhaupt wollte.
I'm not sure he would be anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht sicher, ob er überhaupt kommt.
He's an artist. Despite our back and forth over the phone, I wasn't even sure he would show up.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht mal, ob er es überhaupt gehört hat.
We don't even know for sure he heard what I said.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung, ob er überhaupt noch ein Skalpell halten kann.
Whether or not he can still use a scalpel is something I'm not familiar with.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen noch nicht, ob er sich überhaupt erinnern kann.
We're still unsure if he's gonna remember anything.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob er überhaupt etwas sagen würde.
I'm not sure he would say anything, Lois.
OpenSubtitles v2018

Wieso fragen Sie dann nicht, ob er überhaupt noch lebt?
Then why haven't you asked me whether he's alive or dead?
OpenSubtitles v2018

Ich muss erst mal testen, ob er überhaupt in Frage kommt.
I still need to qualify if he's even a contender.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich jemals gefragt, ob er überhaupt dein Kind ist?
Have you ever wondered, was he really your child at all?
OpenSubtitles v2018

Oder ob er sie überhaupt besessen hat?
Or if he even had them?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht einmal, ob er überhaupt noch lebt.
I don't know if he's still alive.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht wann er kommt, oder ob er es überhaupt tut.
We don't know when he coming, if he's even going to.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob er überhaupt noch eins möchte.
I'm not sure he even wants one anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob er überhaupt aufstehen kann.
I'm not sure if he can even stand up
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob er überhaupt zurückkehren wird.
I don't know if he'll even return.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht sicher, ob er zahlt oder überhaupt auftaucht.
I wasn't sure if he'd pay, or even show up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sehen, ob er mir überhaupt gefällt.
The idea was to try on the suit, see if I liked it.
OpenSubtitles v2018

Ihr alle wißt doch nicht mal, ob er es überhaupt getan hat.
Y'all don't even know if he did it.
OpenSubtitles v2018

Und ob er überhaupt Amerikaner ist?
In fact, I'm not even certain he was American.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, Sie wissen gar nicht, ob er überhaupt da war?
Mr. Harrison. So you don't know if Mr. Harrison even came to work or not.
OpenSubtitles v2018

Deswegen bin ich mir nicht sicher, ob er überhaupt hingerichtet werden sollte.
Therefore, I'm not sure that he should be executed.
OpenSubtitles v2018

Er handelt so zweideutig als ob er... überhaupt nichts weiß.
He's become so ambiguous now as if he knows... nothing at all.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob er überhaupt noch etwas sagt.
I'm not sure he'll jump at anything, Mrs. Tannenbaum.
OpenSubtitles v2018

Ganz ruhig, wir wissen nicht, ob er überhaupt was gesagt hat.
Honey, relax. We don't know if Brad said anything.
OpenSubtitles v2018