Translation of "Ob er überhaupt" in English
Ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher,
ob
er
mir
überhaupt
gefällt.
I'm
not
even
sure
I
like
him.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Frage
ist,
ob
er
überhaupt
fliegt.
The
problem
is
whether
it'll
fly
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
er
überhaupt
trinkt.
Well,
it
has
crossed
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
er
mich
überhaupt
kennt.
I
wonder
if
he
ever
actually
met
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
er
wissen,
ob
er
dort
überhaupt
bleiben
möchte?
It
is
up
to
the
EEC
to
act
firmly
and
perseveringly.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
er
das
überhaupt
wollte.
I'm
not
sure
he
would
be
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
sicher,
ob
er
überhaupt
kommt.
He's
an
artist.
Despite
our
back
and
forth
over
the
phone,
I
wasn't
even
sure
he
would
show
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht
mal,
ob
er
es
überhaupt
gehört
hat.
We
don't
even
know
for
sure
he
heard
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Ahnung,
ob
er
überhaupt
noch
ein
Skalpell
halten
kann.
Whether
or
not
he
can
still
use
a
scalpel
is
something
I'm
not
familiar
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
noch
nicht,
ob
er
sich
überhaupt
erinnern
kann.
We're
still
unsure
if
he's
gonna
remember
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
er
überhaupt
etwas
sagen
würde.
I'm
not
sure
he
would
say
anything,
Lois.
OpenSubtitles v2018
Wieso
fragen
Sie
dann
nicht,
ob
er
überhaupt
noch
lebt?
Then
why
haven't
you
asked
me
whether
he's
alive
or
dead?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
mal
testen,
ob
er
überhaupt
in
Frage
kommt.
I
still
need
to
qualify
if
he's
even
a
contender.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
ob
er
überhaupt
dein
Kind
ist?
Have
you
ever
wondered,
was
he
really
your
child
at
all?
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
er
sie
überhaupt
besessen
hat?
Or
if
he
even
had
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
er
überhaupt
noch
lebt.
I
don't
know
if
he's
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht
wann
er
kommt,
oder
ob
er
es
überhaupt
tut.
We
don't
know
when
he
coming,
if
he's
even
going
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
er
überhaupt
noch
eins
möchte.
I'm
not
sure
he
even
wants
one
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
er
überhaupt
aufstehen
kann.
I'm
not
sure
if
he
can
even
stand
up
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
er
überhaupt
zurückkehren
wird.
I
don't
know
if
he'll
even
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
sicher,
ob
er
zahlt
oder
überhaupt
auftaucht.
I
wasn't
sure
if
he'd
pay,
or
even
show
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sehen,
ob
er
mir
überhaupt
gefällt.
The
idea
was
to
try
on
the
suit,
see
if
I
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
alle
wißt
doch
nicht
mal,
ob
er
es
überhaupt
getan
hat.
Y'all
don't
even
know
if
he
did
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ob
er
überhaupt
Amerikaner
ist?
In
fact,
I'm
not
even
certain
he
was
American.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
Sie
wissen
gar
nicht,
ob
er
überhaupt
da
war?
Mr.
Harrison.
So
you
don't
know
if
Mr.
Harrison
even
came
to
work
or
not.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
bin
ich
mir
nicht
sicher,
ob
er
überhaupt
hingerichtet
werden
sollte.
Therefore,
I'm
not
sure
that
he
should
be
executed.
OpenSubtitles v2018
Er
handelt
so
zweideutig
als
ob
er...
überhaupt
nichts
weiß.
He's
become
so
ambiguous
now
as
if
he
knows...
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
er
überhaupt
noch
etwas
sagt.
I'm
not
sure
he'll
jump
at
anything,
Mrs.
Tannenbaum.
OpenSubtitles v2018
Ganz
ruhig,
wir
wissen
nicht,
ob
er
überhaupt
was
gesagt
hat.
Honey,
relax.
We
don't
know
if
Brad
said
anything.
OpenSubtitles v2018