Translation of "Nächsten sonntag" in English
Die
zweite
Runde
ist
für
den
nächsten
Sonntag
angesetzt.
The
second
round
is
scheduled
for
next
Sunday.
Europarl v8
Darüber
werden
wir
auf
der
Klausursitzung
am
nächsten
Sonntag
beraten.
We
will
be
discussing
this
at
next
Sunday'
s
conclave.
Europarl v8
In
seinem
Brief
heißt
es,
er
kommt
nächsten
Sonntag.
His
letter
says
he'll
arrive
next
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Baseballspiel
wurde
auf
den
nächsten
Sonntag
verschoben.
The
baseball
game
was
put
off
till
next
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
zum
nächsten
Sonntag
werde
ich
mich
durch
den
Roman
gelesen
haben.
By
next
Sunday,
I'll
have
read
through
the
novel.
Tatoeba v2021-03-10
Nächsten
Sonntag
fährt
sie
nach
New
York
ab.
She
leaves
for
New
York
next
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
vor,
nächsten
Sonntag
für
Herrn
Osa
eine
Feier
auszurichten.
We
are
planning
to
organise
a
party
for
M.
Osa
next
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dir
am
nächsten
Sonntag
beibringen,
wie
man
Fische
fängt.
I
will
teach
you
how
to
fish
next
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
dich
schon
entschieden,
was
du
nächsten
Sonntag
machen
willst?
Have
you
already
decided
what
to
do
next
Sunday?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
sich
schon
entschieden,
was
Sie
nächsten
Sonntag
machen
wollen?
Have
you
already
decided
what
to
do
next
Sunday?
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
euch
schon
entschieden,
was
ihr
am
nächsten
Sonntag
machen
wollt?
Have
you
already
decided
what
to
do
next
Sunday?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
wäre
es
mit
einer
Grillparty
nächsten
Sonntag?
How
about
having
a
barbecue
party
next
Sunday?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
beschlossen,
die
Versammlung
auf
nächsten
Sonntag
zu
verschieben.
We've
decided
to
move
the
meeting
to
next
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
schon,
wenn
ihr
nächsten
Sonntag
den
Anfang
macht.
It
would
be
nice
if
you
boys
start
the
ball
rolling
next
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Tag
war
Sonntag
und
wir
fuhren
an
den
Strand.
The
next
day
was
Sunday
and
we
went
for
a
ride
down
to
the
beach.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nächsten
Sonntag
wieder
mit
dem
verabredet?
Will
you
next
Sunday
again
have
an
appointment
with
your
distant
relative?
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Sonntag
ziehen
Sie
den
guten
Anzug
nicht
an.
Next
Sunday
you're
not
going
to
wear
the
good
grey
suit
again!
Even
more
so!
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
es
nächsten
Sonntag
während
der
Messe.
They
will
do
it
on
Sunday
at
mass.
OpenSubtitles v2018
Da
machen
wir
nächsten
Sonntag
weiter.
We'll
take
that
up
next
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmten
so
zusammen,
dass
nächsten
Sonntag
Hochzeit
ist.
We
have
'greed
so
well
together
that
upon
Sunday
is
the
wedding
day.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Sonntag
gehen
wir
aus
und
amüsieren
uns.
Next
Sunday
we
go
out,
have
a
hell
of
a
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
dann
am
nächsten
Sonntag.
We'll
go
next
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Tag,
Sonntag,
rief
Guillaume
mich
nach
Mittag
an.
The
next
day,
Sunday,
Guillaume
called
me
after
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihren
Austritt
nächsten
Sonntag
bekannt
geben
und
ein
Exempel
statuieren.
We
must
not
let
one
bad
apple
spoil
the
bushel.
We'll
announce
their
removal
from
fellowship
next
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
erst
nächsten
Sonntag
enthüllt.
The
unveiling
won't
be
till
next
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
nächsten
Samstag
oder
Sonntag
sehen?
Can
I
see
you
next
Saturday
or
Sunday?
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Sonntag
ist
es
so
weit.
It's
next
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Nächsten
Sonntag
kommst
du
einfach
mal
mit
mir
mit!
I
know.
Do
you
want
to
come
with
me
next
Sunday?
OpenSubtitles v2018