Translation of "Nächsten sonntag" in English

Die zweite Runde ist für den nächsten Sonntag angesetzt.
The second round is scheduled for next Sunday.
Europarl v8

Darüber werden wir auf der Klausursitzung am nächsten Sonntag beraten.
We will be discussing this at next Sunday' s conclave.
Europarl v8

In seinem Brief heißt es, er kommt nächsten Sonntag.
His letter says he'll arrive next Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Das Baseballspiel wurde auf den nächsten Sonntag verschoben.
The baseball game was put off till next Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Bis zum nächsten Sonntag werde ich mich durch den Roman gelesen haben.
By next Sunday, I'll have read through the novel.
Tatoeba v2021-03-10

Nächsten Sonntag fährt sie nach New York ab.
She leaves for New York next Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben vor, nächsten Sonntag für Herrn Osa eine Feier auszurichten.
We are planning to organise a party for M. Osa next summer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dir am nächsten Sonntag beibringen, wie man Fische fängt.
I will teach you how to fish next Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du dich schon entschieden, was du nächsten Sonntag machen willst?
Have you already decided what to do next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie sich schon entschieden, was Sie nächsten Sonntag machen wollen?
Have you already decided what to do next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr euch schon entschieden, was ihr am nächsten Sonntag machen wollt?
Have you already decided what to do next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Wie wäre es mit einer Grillparty nächsten Sonntag?
How about having a barbecue party next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.
We've decided to move the meeting to next Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre schon, wenn ihr nächsten Sonntag den Anfang macht.
It would be nice if you boys start the ball rolling next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag war Sonntag und wir fuhren an den Strand.
The next day was Sunday and we went for a ride down to the beach.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nächsten Sonntag wieder mit dem verabredet?
Will you next Sunday again have an appointment with your distant relative?
OpenSubtitles v2018

Nächsten Sonntag ziehen Sie den guten Anzug nicht an.
Next Sunday you're not going to wear the good grey suit again! Even more so!
OpenSubtitles v2018

Sie machen es nächsten Sonntag während der Messe.
They will do it on Sunday at mass.
OpenSubtitles v2018

Da machen wir nächsten Sonntag weiter.
We'll take that up next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Wir stimmten so zusammen, dass nächsten Sonntag Hochzeit ist.
We have 'greed so well together that upon Sunday is the wedding day.
OpenSubtitles v2018

Nächsten Sonntag gehen wir aus und amüsieren uns.
Next Sunday we go out, have a hell of a time.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen dann am nächsten Sonntag.
We'll go next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag, Sonntag, rief Guillaume mich nach Mittag an.
The next day, Sunday, Guillaume called me after lunch.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihren Austritt nächsten Sonntag bekannt geben und ein Exempel statuieren.
We must not let one bad apple spoil the bushel. We'll announce their removal from fellowship next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Es wird erst nächsten Sonntag enthüllt.
The unveiling won't be till next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Können wir uns nächsten Samstag oder Sonntag sehen?
Can I see you next Saturday or Sunday?
OpenSubtitles v2018

Nächsten Sonntag ist es so weit.
It's next Sunday.
OpenSubtitles v2018

Nächsten Sonntag kommst du einfach mal mit mir mit!
I know. Do you want to come with me next Sunday?
OpenSubtitles v2018