Translation of "Nutzung durch" in English
Am
Hauptstandort
Saint-Nazaire
soll
die
Beschäftigtenzahl
durch
Nutzung
der
Frühruhestandsregelung
gesenkt
werden.
At
the
main
site,
Saint-Nazaire,
the
workforce
is
to
be
reduced
through
early
retirements.
DGT v2019
Zweitens,
wie
steht
Slowenien
zur
stärkeren
Nutzung
der
Kernenergie
durch
unsere
Nachbarn?
Secondly,
what
is
the
position
of
the
Slovenian
Presidency
on
increasing
nuclear
power
on
the
neighbourhood
side?
Europarl v8
Für
die
Nutzung
von
Kreditforderungen
durch
die
Geschäftspartner
wird
es
keine
Begrenzung
geben
.
No
limits
will
be
applied
to
the
use
of
bank
loans
by
a
counterparty
.
ECB v1
Sollte
ihre
Nutzung
durch
andere
unsere
Einwilligung
erfordern?
Should
its
use
by
others
require
our
consent?
News-Commentary v14
Die
Nutzung
dieses
Katalogs
durch
die
Futtermittelunternehmer
ist
freiwillig.
All
entries
in
the
list
of
feed
materials
in
Part
C
shall
comply
with
the
restrictions
on
the
use
of
feed
materials
in
accordance
with
the
relevant
legislation
of
the
Union;
particular
attention
shall
be
paid
to
compliance
with
Regulation
(EC)
No
1829/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[1]
for
feed
materials
that
are
or
are
produced
from
genetically
modified
organisms,
or
result
from
a
fermentation
process
involving
genetically
modified
micro-organisms.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Nutzung
des
Konzessionsstroms
durch
die
Gemeinden
bestehen
jedoch
keine
Einschränkungen.
There
are,
however,
no
restrictions
imposed
on
the
municipalities’
exploitation
of
concession
power.
DGT v2019
Abschnitt
3.3
geht
auf
die
Nutzung
des
Internet
durch
Unternehmen
noch
genauer
ein.
More
detail
on
Internet
use
by
businesses
is
given
in
the
discussion
of
eCommerce
in
section
3.3
below.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Nutzung
von
Netzwerkinfrastruktur
durch
die
Mobilnetzbetreiber
muss
genauer
untersucht
werden.
Network
infrastructure
sharing
by
mobile
network
operators
is
an
issue
that
needs
to
be
addressed
further.
TildeMODEL v2018
Die
Oberflächenmerkmale
müssen
für
die
Nutzung
durch
die
vorgesehenen
Luftfahrzeuge
geeignet
sein.
The
surface
characteristics
must
be
adequate
for
use
by
the
intended
aircraft.
TildeMODEL v2018
Die
Ausführung
einer
Aufgabe
kann
durch
Nutzung
eines
oder
mehrerer
Dienste
verbessert
werden.
The
execution
of
a
task
can
be
enhanced
by
using
one
or
more
services.
DGT v2019
Die
Nutzung
der
Kodizes
durch
die
Futtermittelunternehmer
ist
freiwillig.
Use
of
the
Codes
by
the
feed
business
operators
shall
be
voluntary.
DGT v2019
Die
Nutzung
des
Katalogs
durch
die
Futtermittelunternehmer
ist
freiwillig.
Use
of
the
Catalogue
by
the
feed
business
operators
shall
be
voluntary.
DGT v2019
Bereich
mit
einem
Straßennetz,
der
speziell
der
Nutzung
durch
Fußgänger
dient.
Area
with
a
road
network
which
is
especially
designed
for
use
by
pedestrians.
DGT v2019
Die
Gruppe
beobachtet
auch
die
Nutzung
dieser
Mglichkeiten
durch
die
Mitgliedstaaten.
The
Group
also
monitors
the
uptake
of
these
opportunities
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
unerlaubte
Nutzung
von
Frequenzen
durch
mehrere
Sender
bleibt
ein
Problem.
The
unauthorised
use
of
frequencies
by
several
broadcasters
remains
a
problem.
TildeMODEL v2018
Durch
Nutzung
des
Internets
wurde
die
Kommunikation
zwischen
Behörden
und
Unternehmern
verbessert.
Communication
between
authorities
and
entrepreneurs
has
been
improved
through
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Eurojust
wird
die
gemeinsame
Nutzung
von
Informationen
durch
spezialisierte
Staatsanwälte
erleichtern.
Eurojust
will
facilitate
the
sharing
of
information
between
specialised
prosecutors.
TildeMODEL v2018
Welches
sind
die
größten
Veränderungen
bei
der
Nutzung
von
Transportmitteln
durch
das
Personal?
What
are
the
main
changes
in
the
modes
of
transport
used
by
staff?
TildeMODEL v2018
Die
Medien
verändern
sich,
und
damit
auch
deren
Nutzung
durch
die
Bürger.
The
media
are
changing,
and
so
is
citizens'
use
of
such
media.
TildeMODEL v2018
Leicht
lesbare
Zusammenfassungen
für
einzelne
Stoffe
werden
die
Nutzung
durch
die
Öffentlichkeit
fördern.
Easy
to
read
summaries
for
substances
will
promote
use
by
the
general
public.
TildeMODEL v2018