Translation of "Durch die nutzung von" in English
Durch
die
Nutzung
von
Geothermie
können
die
Energiekosten
des
Neubaus
gesenkt
werden
.
The
use
of
geothermal
energy
can
reduce
the
energy
costs
of
the
new
premises
.
ECB v1
Es
ermöglicht
die
Suche
nach
Inhalten
durch
die
Nutzung
von
Volltext-Indizierung.
It
enables
searching
by
content,
using
document
content
indexing.
Wikipedia v1.0
Das
Problem
der
Stromversorgung
lässt
sich
durch
die
Nutzung
von
Solarenergie
lösen.
The
issue
of
power
supply
is
overcome
by
harnessing
the
power
of
solar.
TED2020 v1
Durch
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
ist
eine
automatische
Identifizierung
und
Datenerkennung
möglich.
Using
this
system
facilitates
automatic
identification
and
access
to
the
necessary
data.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
ist
eine
automatische
Identifizierung
und
Datenerkennung
möglich.
Using
this
system
facilitates
automatic
identification
and
access
to
the
necessary
data.
TildeMODEL v2018
Über
die
Hälfte
dieser
Einnahmen
entstanden
durch
die
Nutzung
von
Satelliten
für
Fernsehdienste.
Related
measures
such
as
the
harmonisation
of
indirect
taxes
and
taxes
on
savings
are
also
proposed.
EUbookshop v2
Viele
Menschen
sindtagtäglich
Stressfaktoren
und
Belastungen
durch
die
Nutzung
von
Computern
ausgesetzt.
Stresses
and
strains
associated
with
computer
use
affect
many
people
throughout
the
working
day.
EUbookshop v2
Das
letztere
Verfahren
hat
seine
große
Bedeutung
durch
die
Nutzung
von
nachwachsenden
Rohstoffen.
The
latter
process
is
of
great
importance
as
it
utilizes
replaceable
raw
materials.
EuroPat v2
Das
Zeitverhalten
des
Gesamtsystems
wird
zudem
durch
die
gemeinsame
Nutzung
von
Resourcen
beeinflusst.
The
time
response
of
the
overall
system
is
also
influenced
by
the
shared
use
of
resources.
EuroPat v2
Biotechnische
Verfahren
zeichnen
sich
durch
die
Nutzung
von
Mikroorganismen,
Conventional
chemical
processes
and
limits
to
the
effectiveness
of
this
system,
as
mark
in
economic
terms
as
new
product
their
products
still
pose
health
and
safety
EUbookshop v2
Sie
nutzen
die
Unklarheit,
die
durch
die
Nutzung
von
Technologie
entsteht.
They
use
ambiguity
that
comes
from
using
technology.
QED v2.0a
Aufzeigen
von
Energieeinsparpotenzialen
und
-maÃ
nahmen,
insbesondere
durch
die
Nutzung
von
Abwärme.
To
identify
potential
for
energy
savings
and
the
corresponding
measures,
particularly
through
the
use
of
waste
heat.
ParaCrawl v7.1
Steigern
Sie
Ihre
Trading-Stärken
durch
die
Nutzung
von
kostenlosen
Möglichkeiten.
Increase
your
trading
power
by
taking
advantage
of
free
opportunities
CCAligned v1
Die
folgenden
Vorteile
können
durch
die
Nutzung
von
D-Bal
erlebt
werden:
The
following
benefits
can
be
experienced
through
your
use
of
D-Bal:
ParaCrawl v7.1
Durch
die
bedarfsgerechte
Nutzung
von
Klimaanlage
und
Beleuchtung
wird
der
Energieverbrauch
gesenkt.
By
the
correct
use
of
air
condition
system
and
lighting
the
energy
consumption
will
be
decreased.
ParaCrawl v7.1
Moderne
ganze
Diadarstellung
wurde
durch
die
Nutzung
von
automatisierten,
Hochgeschwindigkeitsbilderfassungsanlagen
gebildet.
Modern
whole
slide
imaging
was
formed
by
the
utilization
of
automated,
high
speed
image
capture
systems.
ParaCrawl v7.1
Durch
fortschrittliche
Technologie,
die
Nutzung
von
Smartphones
hat
enorm
gestiegen.
Due
to
advanced
technology,
the
usage
of
smartphones
has
increased
tremendously.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
durchdachte
Nutzung
von
Farben
und
Materialien
wurde
eine
harmonische
Atmosphäre
geschaffen.
A
harmonious
atmosphere
has
been
created
through
the
use
of
colours
and
materials.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nutzung
von
IO-Link
reduziert
sich
die
Schnittstellen-
und
Baugruppenvielfalt.
The
use
of
IO-Link
reduces
the
number
of
interfaces
and
assemblies
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Roboter
stimuliert
seine
älteren
Besitzer
durch
die
Nutzung
von
digitalem
Content.
The
system
is
designed
to
stimulate
senior
users'
minds
by
using
digital
content.
ParaCrawl v7.1
Sulzer
minimiert
die
CO2-Emissionen
der
Produkte
durch
die
Nutzung
von
erneuerbaren
Rohstoffen.
Sulzer
reduces
the
carbon
footprint
of
products
by
using
renewable
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nutzung
von
Fallbeispielen
gibt
es
Schattenpreise
für
unterschiedliche
Ökosystemdienstleistungen
.
It
provides
shadow
prices
for
different
ecosystem
services
by
using
case
studies.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
erhalten
Informationen
zu
ihren
Fragen
durch
die
Nutzung
von
Suchmaschinen.
Many
people
draw
their
information
from
using
an
online
search
engine.
ParaCrawl v7.1
Benteler
Distribution
profitiert
durch
die
Nutzung
von
Synergien
von
optimierten
Logistikkosten.
Through
synergies
Benteler
Distribution
benefits
from
optimised
logistics
costs.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nutzung
von
Vorausschau
Know-how
entschlüsseln
wir
gemeinschaftlich
die
Entwicklungen
von
morgen.
By
utilizing
our
foresight
methodology,
we
uncover
future
trends.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
ergeben
sich
Chancen
durch
die
Erforschung
und
Nutzung
von
Arznei-
und
Heilpflanzen.
Research
into
and
the
use
of
medicinal
and
healing
plants
also
offer
opportunities.
ParaCrawl v7.1