Translation of "Durch die nutzung von" in English

Durch die Nutzung von Geothermie können die Energiekosten des Neubaus gesenkt werden .
The use of geothermal energy can reduce the energy costs of the new premises .
ECB v1

Es ermöglicht die Suche nach Inhalten durch die Nutzung von Volltext-Indizierung.
It enables searching by content, using document content indexing.
Wikipedia v1.0

Das Problem der Stromversorgung lässt sich durch die Nutzung von Solarenergie lösen.
The issue of power supply is overcome by harnessing the power of solar.
TED2020 v1

Durch die Nutzung von Funkfrequenzen ist eine automatische Identifizierung und Datenerkennung möglich.
Using this system facilitates automatic identification and access to the necessary data.
TildeMODEL v2018

Durch die Nutzung von Funkfrequenzen ist eine automatische Identifizierung und Datener­kennung möglich.
Using this system facilitates automatic identification and access to the necessary data.
TildeMODEL v2018

Über die Hälfte dieser Einnahmen entstanden durch die Nutzung von Satelliten für Fernsehdienste.
Related mea­sures such as the harmonisa­tion of indirect taxes and taxes on savings are also proposed.
EUbookshop v2

Viele Menschen sindtagtäglich Stressfaktoren und Belastungen durch die Nutzung von Computern ausgesetzt.
Stresses and strains associated with computer use affect many people throughout the working day.
EUbookshop v2

Das letztere Verfahren hat seine große Bedeutung durch die Nutzung von nachwachsenden Rohstoffen.
The latter process is of great importance as it utilizes replaceable raw materials.
EuroPat v2

Das Zeitverhalten des Gesamtsystems wird zudem durch die gemeinsame Nutzung von Resourcen beeinflusst.
The time response of the overall system is also influenced by the shared use of resources.
EuroPat v2

Biotechnische Verfahren zeichnen sich durch die Nutzung von Mikroorganismen,
Conventional chemical processes and limits to the effectiveness of this system, as mark in economic terms as new product their products still pose health and safety
EUbookshop v2

Sie nutzen die Unklarheit, die durch die Nutzung von Technologie entsteht.
They use ambiguity that comes from using technology.
QED v2.0a

Aufzeigen von Energieeinsparpotenzialen und -maà nahmen, insbesondere durch die Nutzung von Abwärme.
To identify potential for energy savings and the corresponding measures, particularly through the use of waste heat.
ParaCrawl v7.1

Steigern Sie Ihre Trading-Stärken durch die Nutzung von kostenlosen Möglichkeiten.
Increase your trading power by taking advantage of free opportunities
CCAligned v1

Die folgenden Vorteile können durch die Nutzung von D-Bal erlebt werden:
The following benefits can be experienced through your use of D-Bal:
ParaCrawl v7.1

Durch die bedarfsgerechte Nutzung von Klimaanlage und Beleuchtung wird der Energieverbrauch gesenkt.
By the correct use of air condition system and lighting the energy consumption will be decreased.
ParaCrawl v7.1

Moderne ganze Diadarstellung wurde durch die Nutzung von automatisierten, Hochgeschwindigkeitsbilderfassungsanlagen gebildet.
Modern whole slide imaging was formed by the utilization of automated, high speed image capture systems.
ParaCrawl v7.1

Durch fortschrittliche Technologie, die Nutzung von Smartphones hat enorm gestiegen.
Due to advanced technology, the usage of smartphones has increased tremendously.
ParaCrawl v7.1

Durch die durchdachte Nutzung von Farben und Materialien wurde eine harmonische Atmosphäre geschaffen.
A harmonious atmosphere has been created through the use of colours and materials.
ParaCrawl v7.1

Durch die Nutzung von IO-Link reduziert sich die Schnittstellen- und Baugruppenvielfalt.
The use of IO-Link reduces the number of interfaces and assemblies required.
ParaCrawl v7.1

Der Roboter stimuliert seine älteren Besitzer durch die Nutzung von digitalem Content.
The system is designed to stimulate senior users' minds by using digital content.
ParaCrawl v7.1

Sulzer minimiert die CO2-Emissionen der Produkte durch die Nutzung von erneuerbaren Rohstoffen.
Sulzer reduces the carbon footprint of products by using renewable raw materials.
ParaCrawl v7.1

Durch die Nutzung von Fallbeispielen gibt es Schattenpreise für unterschiedliche Ökosystemdienstleistungen .
It provides shadow prices for different ecosystem services by using case studies.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen erhalten Informationen zu ihren Fragen durch die Nutzung von Suchmaschinen.
Many people draw their information from using an online search engine.
ParaCrawl v7.1

Benteler Distribution profitiert durch die Nutzung von Synergien von optimierten Logistikkosten.
Through synergies Benteler Distribution benefits from optimised logistics costs.
ParaCrawl v7.1

Durch die Nutzung von Vorausschau Know-how entschlüsseln wir gemeinschaftlich die Entwicklungen von morgen.
By utilizing our foresight methodology, we uncover future trends.
ParaCrawl v7.1

Zugleich ergeben sich Chancen durch die Erforschung und Nutzung von Arznei- und Heilpflanzen.
Research into and the use of medicinal and healing plants also offer opportunities.
ParaCrawl v7.1