Translation of "Nutzung der synergien" in English

Der IPP-Ansatz erfordert eine Nutzung der Synergien zwischen den verschiedenen Instrumenten.
The IPP approach requires that the synergies between the different tools are exploited.
TildeMODEL v2018

Folglich ist eine bessere Nutzung der Synergien zwischen den Gemeinschaftspolitiken erforderlich.
Consequently, better exploitation of synergies between Community policies is needed.
TildeMODEL v2018

Der Fokus liegt dieses Jahr auf der Nutzung von Synergien.
This year's focus will be on leveraging synergies.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen profitieren durch diese Initiative durch Wettbewerbsvorteil und Nutzung der vorhandenen Synergien.
Participating companies benefit from this initiative by competitive advantage and leveraging existing synergies.
ParaCrawl v7.1

Zentrale leistungswirtschaftliche Chancen sind mit der Produktionsoptimierung und der Nutzung gruppenweiter Synergien verbunden.
The main opportunities involving the supply of goods and services arise in connection with the optimisation of production and the leveraging of group-wide synergies.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Aspekt dabei ist die sinnvolle Nutzung der sich ergebenden Synergien.
One important aspect here is practical exploitation of the resulting synergies.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung der Synergien zwischen unseren Wissenschaftlern ist sehr vielversprechend.“
The exploitation of synergies between our scientists is very promising.” View as pdf
ParaCrawl v7.1

Die Spitzen stellung in den Märkten wird durch die konsequente Nutzung der Synergien noch verstärkt.
The leading po si tion on the markets is further strength need by systematically utilizing synergies.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Kompetenzvorteil ist die Nutzung der Synergien aus der langjährigen, internationalen Automotive-Erfahrung.
The synergies gained from years of experience working in the international automotive industry are of great benefit to this division.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen transparenten Aufbau - ich fordere auch Kosteneffizienz unter Nutzung der Synergien mit nationalen auswärtigen Diensten, es muss klare Regelungen der Verantwortlichkeiten geben, eine transparente Rechenschaftslegung gegenüber dem Europäischen Parlament, und es sollte nicht in immer mehr Entscheidungen versucht werden, die Mitentscheidungs- und Aufsichtsfunktionen des Europäischen Parlaments auszuhebeln.
I would also call for cost-efficiency by using the synergies with national external action services. There must be clear rules regarding responsibilities and a transparent rendering of accounts to the European Parliament, and attempts should not be made to void the European Parliament's codecision and supervision roles in more and more decisions.
Europarl v8

Die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums und die Regionalpolitik sind sicherlich ein extremes Beispiel für die Notwendigkeit einer sehr guten Koordinierung und der Nutzung der Synergien aus den Programmen.
Certainly, the rural development and regional policies are an extreme example of the need to have very good coordination and the use of synergies between policies.
Europarl v8

Das Programm ermöglicht die Nutzung der Synergien zwischen Verteidigungsforschung und ziviler Forschung und dürfte so die Integration dieser beiden Sektoren fördern.
The Programme provides for the exploitation of synergies between defence and civil research, so it can be expected to boost the integration of these two sectors.
Europarl v8

Der Ausschuss erwartet, dass der Auftrag dieser Gruppe sowie die von der Kommission zu formulierenden Überlegungen mit dem Bestreben überein­stimmen, eine angemessene Nutzung der Synergien zwischen den europäischen Politiken zu gewährleisten und Trade-offs mit Blick auf das Nachhaltigkeitsziel zu bewerkstelligen (S. 5).
The Committee expects this group's brief and the discussions which will be defined by the Commission to be consistent with its commitment to make proper use of synergies between European policies and to ensure that trade-offs are balanced so that the objective of sustainability can be achieved (p. 5).
TildeMODEL v2018

Allerdings würde keine klare strategische Vision für die Zukunft erreicht, und die Berücksichtigung der neuen Hauptherausforderungen sowie die Nutzung der Synergien zwischen den verschiedenen Sektoren würden nicht in den Mittelpunkt gestellt.
However, a clear, strategic vision for the future would not be achieved, and there would not be a focus on addressing key new challenges and fully exploiting synergies between sectors at all levels.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet (a) eine wirksame Koordinierung einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Forschungstätigkeiten, (b) eine systematische Analyse des für die Gewährleistung der Sicherheit der Bürger sowie für Verteidigungszwecke erforderlichen Fähigkeiten, (c) eine uneingeschränkte Nutzung der Synergien von Verteidigungs-, Sicherheits- und Zivilforschung, (d) spezielle rechtliche Bedingungen und Finanzierungsinstrumente für die sicherheitsrelevante Forschung auf europäischer Ebene sowie (e) institutionelle Abmachungen, die effizient und flexibel genug sind, damit sich die Anstrengungen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft miteinander kombinieren lassen und andere Interessenten eingebunden werden können.
This implies (a) effective coordination between national and European research activities, (b) systematic analysis of security-related capability needs, from civil security to defence, (c) full exploitation of synergies between defence, security and civil research, (d) specific legal conditions and funding instruments for security-related research at the European level, and (e) institutional arrangements that are both efficient and flexible enough to combine Member State and Community efforts and to involve other interested partners.
TildeMODEL v2018

Das eBSN ist ein Instrument zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den bestehenden e-Business-Politikinitiativen in Europa und zur besseren Nutzung der Synergien zwischen ihnen.
The eBSN is a tool to improve co-operation among existing eBusiness policy initiatives in Europe and to better use synergies between them.
TildeMODEL v2018

Auch sollten Systeme geschaffen werden, die das Bewusstsein derjenigen Stellen, die an der Umsetzung des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und der kohäsionspolitischen Programme auf nationaler und regionaler Ebene beteiligt sind, in Bezug auf die Möglichkeiten stärken, die die drei Gemeinschaftsinstrumente bieten, die Verwendung dieser Instrumente stimulieren sowie Informationen und beste Praktiken über die Nutzung der Synergien zwischen den Instrumenten austauschen und potenziellen Empfängern Informationen über die drei Instrumente zur Verfügung stellen.
Systems should also be put in place to raise the awareness of the actors involved in implementing the Framework Programme, Competitiveness and Innovation Programme, and cohesion policy programmes at national and regional level, including national and regional research and innovation ministries, of the opportunities offered by these three Community instruments; to stimulate the use of these instruments; and to exchange information and best practice on exploiting synergies between the instruments and to make available information on the three instruments for potential beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren hofft er, dass die von der Kommission zu einem späteren Zeitpunkt zu formulierenden Überlegungen mit dem Bestreben überein­stimmen werden, eine angemessene Nutzung der Synergien zwischen den europäischen Politiken zu gewährleisten und Trade-offs mit Blick auf das Nachhaltigkeitsziel zu bewerkstelligen.
It also hopes that the discussions which will be defined by the Commission at a later stage will be consistent with its commitment to make proper use of synergies between European policies and to make trade-offs so that the objective of sustainability can be achieved.
TildeMODEL v2018

Die in der Einleitung enthaltene Begründung der Kommission für die Aufnahme dieser Aktionslinie in das Rahmenprogramm - d.h. Möglichkeiten zur besseren Nutzung der Synergien zwischen Natur- und Ingenieurwissenschaften und Wirtschafts- und Sozialwissenschaften und die Zweckmäßigkeit wirtschaftlicher und sozialer Forschungsarbeiten im Rahmen sämtlicher Aktions­bereiche - steht im Einklang mit der vom Ausschuß sowohl in seiner Stellungnahme zum Vorschlag für ein drittes Rahmenprogramm als auch in seiner Initiativstellungnahme vorgetragenen ausdrück­lichen Empfehlung.
The Commission's introductory paragraph setting out the reasons for the theme, i.e. the value of a greater synergy between the natural sciences and engineering and the economic and social sciences, and the usefulness of socio-economic research in each of the topics of the activities is in accordance with the Committee's emphatic recommendation in its Opinion on the proposal for the Third Framework Programme and in its Own-Initiative Opinion.
TildeMODEL v2018

Durch die Nutzung der Synergien zwischen diesen drei Sektoren und die Verbesserung der Betriebsvor­schriften, allen voran die Straffung der Genehmigungsverfahren bei Vorhaben von gemeinsa­mem Interesse und die Verkürzung der Ausführungsfristen, können die Kosten gesenkt und die Wirksamkeit der Projekte erhöht werden.
Exploiting the synergies between these three sectors and improving operational rules, in particular by streamlining procedures for the granting of authorisations for projects of common interest to reduce their completion times, will help to cut project costs and make them more effective.
TildeMODEL v2018

Durch eine bessere Nutzung der Synergien zwischen den verschiedenen Politiken der Gemeinschaft werden deren Auswirkungen auf die Wettbewerbs­fähigkeit der Industrie optimiert, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung einer wissensbasierten Wirtschaft und einem stärkeren Zusammenhalts der erweiterten Union.
Better exploitation of synergies between Community policies will make it possible to improve their impact on industry’s competitiveness, especially from the dual perspective of developing a knowledge-based economy and strengthening the cohesion of an enlarged Union.
TildeMODEL v2018

Es sind deshalb gewaltige Anstrengungen notwendig, um Forschung und Entwicklung in diesem Sektor zu verbessern, und zwar nicht nur durch Abbau der Fragmentierung und des Parallelaufwands, sondern auch durch bessere Nutzung der Synergien zwischen Verteidigungs- und ziviler Technologie.
Major efforts to improve Research and Development in that sector through a reduction of the fragmentation and the duplications and also through a better exploitation of the synergies between defence and civil technologies are necessary.
TildeMODEL v2018

Dies wird die uneingeschränkte Nutzung der möglichen Synergien zwischen ihnen fördern und zu ihrer integrierten Entwicklung beitragen.
This will help to exploit the potential synergies between them fully and to encourage their integrated development.
TildeMODEL v2018

Mit den durch das Programm unterstützten Maßnahmen werden die Nutzung von Synergien, der Austausch von Informationen und Methoden, Normen und bewährten Praktiken erleichtert.
The actions supported by the Programme shall facilitate the exploitation of synergies, the sharing of information and the exchange of methods, standards and best practice.
DGT v2019

Schließlich wird die Kommission vom Koordinierungsausschuss der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) unterstützt, um die Arbeitsprogramme zu koordinieren, damit sektorübergreifende Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen ermöglicht werden, die einer optimalen Nutzung der potenziellen Synergien zwischen diesen Bereichen dienen sollen.
Lastly, the Commission is assisted by the Connecting Europe Facility (CEF) Coordination Committee in coordinating the work programmes with a view to allowing multi-sectoral calls for proposals in an effort to take full advantage of possible synergies between those sectors.
DGT v2019

Unter Hinweis auf das zeitliche Zusammentreffen der Einleitung des vierten Rahmenprogramms und der neuen Gemeinschaftsprogramme im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, SOCRATES und LEONARDO, hat das Mitglied der Kommission betont, daß "dies die Planung von Aktionen erleichtern dürfte, die eine Nutzung der Synergien an der Schnittstelle der beiden Bereiche ermöglichen.
The Commissioner pointed out that the launching of the fourth framework programme coincides with the start of new European Union education and training programmes, Socrates and Leonardo, and that this "should make it easier to introduce measures to allow full advantage to be taken of the synergy between these two fields.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission strebt eine stärkere Nutzung der Synergien zwischen GALILEO, GMES, GEOSS13 und von ihr verwalteten Telekommunikations­programmen an, um die kombinierten Dienste auszubauen.
The European Commission will work towards boosting the synergy between GALILEO, GMES, GEOSS13 and telecommunication programmes it manages, with a view to enhancing combined services.
TildeMODEL v2018

Durch die Nutzung der Synergien zwischen diesen drei Sektoren und die Verbesserung der Betriebsvorschriften, allen voran die Straffung der Genehmigungsverfahren bei Vorhaben von gemeinsamem Inte­resse und die Verkürzung der Ausführungsfristen, können die Kosten gesenkt und die Wirk­samkeit der Projekte erhöht werden.
Exploiting the synergies between these three sectors and improving operational rules, in particular by streamlining procedures for the granting of authorisations for projects of common interest to reduce their completion times, will help to cut project costs and make them more effective.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit sind jedoch gewaltige Anstrengungen erforderlich, um Forschung und Entwicklung in diesem Sektor zu verbessern, und zwar nicht nur durch Abbau der Fragmentierung und des Parallelaufwands, sondern auch durch bessere Nutzung der Synergien zwischen Verteidigungs- und ziviler Technologie.
But major efforts to improve research and development in that sector through a reduction of the fragmentation and the duplications and also through a better exploitation of the synergies between defence and civil technologies are necessary, for the sake of competitiveness.
TildeMODEL v2018

Zum Abschluß seines Beitrags zu diesem wichtigen Punkt der Beziehungen zwischen Forschung und allgemeiner und beruflicher Bildung hat Herr RUBERTI an die grundlegende Rolle erinnert, die die Universität als Ort der Wahl für die Begegnung zwischen Forschung und Lehre hinsichtlich der Nutzung ihrer Synergien spielen muß.
Mr Ruberti closed his speech on this important subject by emphasising the fundamental role which the university, the focal point for both research and learning, has to play in developing the interaction between research, education and training.
TildeMODEL v2018