Translation of "Nutzung der synergien" in English
Der
IPP-Ansatz
erfordert
eine
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Instrumenten.
The
IPP
approach
requires
that
the
synergies
between
the
different
tools
are
exploited.
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
eine
bessere
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
Gemeinschaftspolitiken
erforderlich.
Consequently,
better
exploitation
of
synergies
between
Community
policies
is
needed.
TildeMODEL v2018
Der
Fokus
liegt
dieses
Jahr
auf
der
Nutzung
von
Synergien.
This
year's
focus
will
be
on
leveraging
synergies.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
profitieren
durch
diese
Initiative
durch
Wettbewerbsvorteil
und
Nutzung
der
vorhandenen
Synergien.
Participating
companies
benefit
from
this
initiative
by
competitive
advantage
and
leveraging
existing
synergies.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
leistungswirtschaftliche
Chancen
sind
mit
der
Produktionsoptimierung
und
der
Nutzung
gruppenweiter
Synergien
verbunden.
The
main
opportunities
involving
the
supply
of
goods
and
services
arise
in
connection
with
the
optimisation
of
production
and
the
leveraging
of
group-wide
synergies.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Aspekt
dabei
ist
die
sinnvolle
Nutzung
der
sich
ergebenden
Synergien.
One
important
aspect
here
is
practical
exploitation
of
the
resulting
synergies.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
Synergien
zwischen
unseren
Wissenschaftlern
ist
sehr
vielversprechend.“
The
exploitation
of
synergies
between
our
scientists
is
very
promising.”
View
as
pdf
ParaCrawl v7.1
Die
Spitzen
stellung
in
den
Märkten
wird
durch
die
konsequente
Nutzung
der
Synergien
noch
verstärkt.
The
leading
po
si
tion
on
the
markets
is
further
strength
need
by
systematically
utilizing
synergies.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Kompetenzvorteil
ist
die
Nutzung
der
Synergien
aus
der
langjährigen,
internationalen
Automotive-Erfahrung.
The
synergies
gained
from
years
of
experience
working
in
the
international
automotive
industry
are
of
great
benefit
to
this
division.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
transparenten
Aufbau
-
ich
fordere
auch
Kosteneffizienz
unter
Nutzung
der
Synergien
mit
nationalen
auswärtigen
Diensten,
es
muss
klare
Regelungen
der
Verantwortlichkeiten
geben,
eine
transparente
Rechenschaftslegung
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament,
und
es
sollte
nicht
in
immer
mehr
Entscheidungen
versucht
werden,
die
Mitentscheidungs-
und
Aufsichtsfunktionen
des
Europäischen
Parlaments
auszuhebeln.
I
would
also
call
for
cost-efficiency
by
using
the
synergies
with
national
external
action
services.
There
must
be
clear
rules
regarding
responsibilities
and
a
transparent
rendering
of
accounts
to
the
European
Parliament,
and
attempts
should
not
be
made
to
void
the
European
Parliament's
codecision
and
supervision
roles
in
more
and
more
decisions.
Europarl v8
Die
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
die
Regionalpolitik
sind
sicherlich
ein
extremes
Beispiel
für
die
Notwendigkeit
einer
sehr
guten
Koordinierung
und
der
Nutzung
der
Synergien
aus
den
Programmen.
Certainly,
the
rural
development
and
regional
policies
are
an
extreme
example
of
the
need
to
have
very
good
coordination
and
the
use
of
synergies
between
policies.
Europarl v8
Das
Programm
ermöglicht
die
Nutzung
der
Synergien
zwischen
Verteidigungsforschung
und
ziviler
Forschung
und
dürfte
so
die
Integration
dieser
beiden
Sektoren
fördern.
The
Programme
provides
for
the
exploitation
of
synergies
between
defence
and
civil
research,
so
it
can
be
expected
to
boost
the
integration
of
these
two
sectors.
Europarl v8
Der
Ausschuss
erwartet,
dass
der
Auftrag
dieser
Gruppe
sowie
die
von
der
Kommission
zu
formulierenden
Überlegungen
mit
dem
Bestreben
übereinstimmen,
eine
angemessene
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
europäischen
Politiken
zu
gewährleisten
und
Trade-offs
mit
Blick
auf
das
Nachhaltigkeitsziel
zu
bewerkstelligen
(S.
5).
The
Committee
expects
this
group's
brief
and
the
discussions
which
will
be
defined
by
the
Commission
to
be
consistent
with
its
commitment
to
make
proper
use
of
synergies
between
European
policies
and
to
ensure
that
trade-offs
are
balanced
so
that
the
objective
of
sustainability
can
be
achieved
(p.
5).
TildeMODEL v2018
Allerdings
würde
keine
klare
strategische
Vision
für
die
Zukunft
erreicht,
und
die
Berücksichtigung
der
neuen
Hauptherausforderungen
sowie
die
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Sektoren
würden
nicht
in
den
Mittelpunkt
gestellt.
However,
a
clear,
strategic
vision
for
the
future
would
not
be
achieved,
and
there
would
not
be
a
focus
on
addressing
key
new
challenges
and
fully
exploiting
synergies
between
sectors
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
(a)
eine
wirksame
Koordinierung
einzelstaatlicher
und
gemeinschaftlicher
Forschungstätigkeiten,
(b)
eine
systematische
Analyse
des
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
Bürger
sowie
für
Verteidigungszwecke
erforderlichen
Fähigkeiten,
(c)
eine
uneingeschränkte
Nutzung
der
Synergien
von
Verteidigungs-,
Sicherheits-
und
Zivilforschung,
(d)
spezielle
rechtliche
Bedingungen
und
Finanzierungsinstrumente
für
die
sicherheitsrelevante
Forschung
auf
europäischer
Ebene
sowie
(e)
institutionelle
Abmachungen,
die
effizient
und
flexibel
genug
sind,
damit
sich
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
miteinander
kombinieren
lassen
und
andere
Interessenten
eingebunden
werden
können.
This
implies
(a)
effective
coordination
between
national
and
European
research
activities,
(b)
systematic
analysis
of
security-related
capability
needs,
from
civil
security
to
defence,
(c)
full
exploitation
of
synergies
between
defence,
security
and
civil
research,
(d)
specific
legal
conditions
and
funding
instruments
for
security-related
research
at
the
European
level,
and
(e)
institutional
arrangements
that
are
both
efficient
and
flexible
enough
to
combine
Member
State
and
Community
efforts
and
to
involve
other
interested
partners.
TildeMODEL v2018
Das
eBSN
ist
ein
Instrument
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
bestehenden
e-Business-Politikinitiativen
in
Europa
und
zur
besseren
Nutzung
der
Synergien
zwischen
ihnen.
The
eBSN
is
a
tool
to
improve
co-operation
among
existing
eBusiness
policy
initiatives
in
Europe
and
to
better
use
synergies
between
them.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
Systeme
geschaffen
werden,
die
das
Bewusstsein
derjenigen
Stellen,
die
an
der
Umsetzung
des
Rahmenprogramms
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
kohäsionspolitischen
Programme
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
beteiligt
sind,
in
Bezug
auf
die
Möglichkeiten
stärken,
die
die
drei
Gemeinschaftsinstrumente
bieten,
die
Verwendung
dieser
Instrumente
stimulieren
sowie
Informationen
und
beste
Praktiken
über
die
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
Instrumenten
austauschen
und
potenziellen
Empfängern
Informationen
über
die
drei
Instrumente
zur
Verfügung
stellen.
Systems
should
also
be
put
in
place
to
raise
the
awareness
of
the
actors
involved
in
implementing
the
Framework
Programme,
Competitiveness
and
Innovation
Programme,
and
cohesion
policy
programmes
at
national
and
regional
level,
including
national
and
regional
research
and
innovation
ministries,
of
the
opportunities
offered
by
these
three
Community
instruments;
to
stimulate
the
use
of
these
instruments;
and
to
exchange
information
and
best
practice
on
exploiting
synergies
between
the
instruments
and
to
make
available
information
on
the
three
instruments
for
potential
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
hofft
er,
dass
die
von
der
Kommission
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
formulierenden
Überlegungen
mit
dem
Bestreben
übereinstimmen
werden,
eine
angemessene
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
europäischen
Politiken
zu
gewährleisten
und
Trade-offs
mit
Blick
auf
das
Nachhaltigkeitsziel
zu
bewerkstelligen.
It
also
hopes
that
the
discussions
which
will
be
defined
by
the
Commission
at
a
later
stage
will
be
consistent
with
its
commitment
to
make
proper
use
of
synergies
between
European
policies
and
to
make
trade-offs
so
that
the
objective
of
sustainability
can
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Einleitung
enthaltene
Begründung
der
Kommission
für
die
Aufnahme
dieser
Aktionslinie
in
das
Rahmenprogramm
-
d.h.
Möglichkeiten
zur
besseren
Nutzung
der
Synergien
zwischen
Natur-
und
Ingenieurwissenschaften
und
Wirtschafts-
und
Sozialwissenschaften
und
die
Zweckmäßigkeit
wirtschaftlicher
und
sozialer
Forschungsarbeiten
im
Rahmen
sämtlicher
Aktionsbereiche
-
steht
im
Einklang
mit
der
vom
Ausschuß
sowohl
in
seiner
Stellungnahme
zum
Vorschlag
für
ein
drittes
Rahmenprogramm
als
auch
in
seiner
Initiativstellungnahme
vorgetragenen
ausdrücklichen
Empfehlung.
The
Commission's
introductory
paragraph
setting
out
the
reasons
for
the
theme,
i.e.
the
value
of
a
greater
synergy
between
the
natural
sciences
and
engineering
and
the
economic
and
social
sciences,
and
the
usefulness
of
socio-economic
research
in
each
of
the
topics
of
the
activities
is
in
accordance
with
the
Committee's
emphatic
recommendation
in
its
Opinion
on
the
proposal
for
the
Third
Framework
Programme
and
in
its
Own-Initiative
Opinion.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Nutzung
der
Synergien
zwischen
diesen
drei
Sektoren
und
die
Verbesserung
der
Betriebsvorschriften,
allen
voran
die
Straffung
der
Genehmigungsverfahren
bei
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
und
die
Verkürzung
der
Ausführungsfristen,
können
die
Kosten
gesenkt
und
die
Wirksamkeit
der
Projekte
erhöht
werden.
Exploiting
the
synergies
between
these
three
sectors
and
improving
operational
rules,
in
particular
by
streamlining
procedures
for
the
granting
of
authorisations
for
projects
of
common
interest
to
reduce
their
completion
times,
will
help
to
cut
project
costs
and
make
them
more
effective.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
bessere
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Politiken
der
Gemeinschaft
werden
deren
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Industrie
optimiert,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
und
einem
stärkeren
Zusammenhalts
der
erweiterten
Union.
Better
exploitation
of
synergies
between
Community
policies
will
make
it
possible
to
improve
their
impact
on
industry’s
competitiveness,
especially
from
the
dual
perspective
of
developing
a
knowledge-based
economy
and
strengthening
the
cohesion
of
an
enlarged
Union.
TildeMODEL v2018
Es
sind
deshalb
gewaltige
Anstrengungen
notwendig,
um
Forschung
und
Entwicklung
in
diesem
Sektor
zu
verbessern,
und
zwar
nicht
nur
durch
Abbau
der
Fragmentierung
und
des
Parallelaufwands,
sondern
auch
durch
bessere
Nutzung
der
Synergien
zwischen
Verteidigungs-
und
ziviler
Technologie.
Major
efforts
to
improve
Research
and
Development
in
that
sector
through
a
reduction
of
the
fragmentation
and
the
duplications
and
also
through
a
better
exploitation
of
the
synergies
between
defence
and
civil
technologies
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
die
uneingeschränkte
Nutzung
der
möglichen
Synergien
zwischen
ihnen
fördern
und
zu
ihrer
integrierten
Entwicklung
beitragen.
This
will
help
to
exploit
the
potential
synergies
between
them
fully
and
to
encourage
their
integrated
development.
TildeMODEL v2018
Mit
den
durch
das
Programm
unterstützten
Maßnahmen
werden
die
Nutzung
von
Synergien,
der
Austausch
von
Informationen
und
Methoden,
Normen
und
bewährten
Praktiken
erleichtert.
The
actions
supported
by
the
Programme
shall
facilitate
the
exploitation
of
synergies,
the
sharing
of
information
and
the
exchange
of
methods,
standards
and
best
practice.
DGT v2019
Schließlich
wird
die
Kommission
vom
Koordinierungsausschuss
der
Fazilität
„Connecting
Europe“
(CEF)
unterstützt,
um
die
Arbeitsprogramme
zu
koordinieren,
damit
sektorübergreifende
Aufrufe
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ermöglicht
werden,
die
einer
optimalen
Nutzung
der
potenziellen
Synergien
zwischen
diesen
Bereichen
dienen
sollen.
Lastly,
the
Commission
is
assisted
by
the
Connecting
Europe
Facility
(CEF)
Coordination
Committee
in
coordinating
the
work
programmes
with
a
view
to
allowing
multi-sectoral
calls
for
proposals
in
an
effort
to
take
full
advantage
of
possible
synergies
between
those
sectors.
DGT v2019
Unter
Hinweis
auf
das
zeitliche
Zusammentreffen
der
Einleitung
des
vierten
Rahmenprogramms
und
der
neuen
Gemeinschaftsprogramme
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung,
SOCRATES
und
LEONARDO,
hat
das
Mitglied
der
Kommission
betont,
daß
"dies
die
Planung
von
Aktionen
erleichtern
dürfte,
die
eine
Nutzung
der
Synergien
an
der
Schnittstelle
der
beiden
Bereiche
ermöglichen.
The
Commissioner
pointed
out
that
the
launching
of
the
fourth
framework
programme
coincides
with
the
start
of
new
European
Union
education
and
training
programmes,
Socrates
and
Leonardo,
and
that
this
"should
make
it
easier
to
introduce
measures
to
allow
full
advantage
to
be
taken
of
the
synergy
between
these
two
fields.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
strebt
eine
stärkere
Nutzung
der
Synergien
zwischen
GALILEO,
GMES,
GEOSS13
und
von
ihr
verwalteten
Telekommunikationsprogrammen
an,
um
die
kombinierten
Dienste
auszubauen.
The
European
Commission
will
work
towards
boosting
the
synergy
between
GALILEO,
GMES,
GEOSS13
and
telecommunication
programmes
it
manages,
with
a
view
to
enhancing
combined
services.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Nutzung
der
Synergien
zwischen
diesen
drei
Sektoren
und
die
Verbesserung
der
Betriebsvorschriften,
allen
voran
die
Straffung
der
Genehmigungsverfahren
bei
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
und
die
Verkürzung
der
Ausführungsfristen,
können
die
Kosten
gesenkt
und
die
Wirksamkeit
der
Projekte
erhöht
werden.
Exploiting
the
synergies
between
these
three
sectors
and
improving
operational
rules,
in
particular
by
streamlining
procedures
for
the
granting
of
authorisations
for
projects
of
common
interest
to
reduce
their
completion
times,
will
help
to
cut
project
costs
and
make
them
more
effective.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
der
Wettbewerbsfähigkeit
sind
jedoch
gewaltige
Anstrengungen
erforderlich,
um
Forschung
und
Entwicklung
in
diesem
Sektor
zu
verbessern,
und
zwar
nicht
nur
durch
Abbau
der
Fragmentierung
und
des
Parallelaufwands,
sondern
auch
durch
bessere
Nutzung
der
Synergien
zwischen
Verteidigungs-
und
ziviler
Technologie.
But
major
efforts
to
improve
research
and
development
in
that
sector
through
a
reduction
of
the
fragmentation
and
the
duplications
and
also
through
a
better
exploitation
of
the
synergies
between
defence
and
civil
technologies
are
necessary,
for
the
sake
of
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Zum
Abschluß
seines
Beitrags
zu
diesem
wichtigen
Punkt
der
Beziehungen
zwischen
Forschung
und
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
hat
Herr
RUBERTI
an
die
grundlegende
Rolle
erinnert,
die
die
Universität
als
Ort
der
Wahl
für
die
Begegnung
zwischen
Forschung
und
Lehre
hinsichtlich
der
Nutzung
ihrer
Synergien
spielen
muß.
Mr
Ruberti
closed
his
speech
on
this
important
subject
by
emphasising
the
fundamental
role
which
the
university,
the
focal
point
for
both
research
and
learning,
has
to
play
in
developing
the
interaction
between
research,
education
and
training.
TildeMODEL v2018