Translation of "Der nutzung" in English
Er
fordert
eine
verbesserte
und
fortschrittlichere
Nutzung
der
angewandten
Forschung.
This
calls
for
improved
and
advance
use
of
applied
research.
Europarl v8
Dieses
Parlament
stand
der
Nutzung
und
Übermittlung
von
PNR-Daten
immer
sehr
kritisch
gegenüber.
This
House
has
always
been
highly
critical
of
the
use
and
transfer
of
PNR
data.
Europarl v8
Die
Sicherheit
muß
eine
Voraussetzung
für
die
Nutzung
der
Kerntechnik
sein.
Safety
must
be
a
prerequisite
for
the
use
of
nuclear
technology.
Europarl v8
Dies
schließt
die
friedliche
Nutzung
der
Kernenergie
innerhalb
höchster
Sicherheitsstandards
ein.
It
includes
the
peaceful
use
of
nuclear
energy
in
respect
of
maximum
security
standards.
Europarl v8
Die
Nutzung
der
Strukturfonds
wird
durch
Bürokratie
und
komplizierte
Verfahren
erschwert.
The
implementation
of
structural
funding
is
hampered
by
bureaucracy
and
complicated
systems.
Europarl v8
Durch
die
Nutzung
der
Reserve
hat
das
Parlament
die
Mittel
zu
bündeln
versucht.
Parliament
has
tried
to
focus
attention
by
the
use
of
the
reserve.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Qualität
der
Grundausbildung
die
Schlüsselfrage
für
die
Nutzung
der
Weiterbildung.
Naturally
the
quality
of
school
education
plays
a
key
role
in
the
effectiveness
of
further
education
and
training.
Europarl v8
Ein
weiterer
förderungswerter
Punkt
ist
zweifellos
die
bessere
Nutzung
der
nachwachsenden
Energien.
Another
item
which
deserves
support
is
without
doubt
better
use
of
renewable
energy.
Europarl v8
Aber
nicht
nur
sie
haben
oft
Probleme
bei
der
Nutzung
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
But
it
is
not
only
they
who
often
have
problems
with
the
use
of
public
transport.
Europarl v8
Erster
Schwerpunktbereich
ist
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
biologischen
Vielfalt.
The
first
is
the
conservation
and
sustainable
use
of
biological
diversity.
Europarl v8
Beide
Vorschläge
zielen
auf
eine
effizientere
Nutzung
der
knappen
Haushaltsmittel
ab.
Both
proposals
would
imply
a
more
efficient
use
of
the
scarce
budgetary
resources.
Europarl v8
Es
zeugt
von
einer
guten
Nutzung
der
erhaltenen
Unterstützung.
It
is
a
sign
that
we
have
made
good
use
of
the
assistance
we
have
received.
Europarl v8
Die
Kommission
leistet
insbesondere
die
Erstausbildung
rumänischer
Beamter
in
der
Nutzung
des
RAPEX-Systems.
The
Commission
shall
in
particular
provide
initial
training
of
Romanian
officials
for
use
of
the
RAPEX
application.
DGT v2019
Es
wurden
angemessene
Vorkehrungen
für
die
Nutzung
der
V-Legal-Dokumente
als
FLEGT-Genehmigungen
getroffen.
Issuing
of
V-Legal
Documents
and
their
use
for
FLEGT
licensing
DGT v2019
Bei
der
Nutzung
dieser
Forschung
hinken
wir
jedoch
hinterher.
Yet
what
is
lagging
behind
is
the
utilisation
of
this
research.
Europarl v8
Ziel
ist
die
Erhaltung
und
optimale
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Nordwestatlantik.
Its
aim
is
the
conservation
and
optimum
utilisation
of
the
fishery
resources
in
the
Northwest
Atlantic.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
unseren
Bergbausektor
unter
Nutzung
der
neuen
Technologien
aufrechterhalten.
Let
us
maintain
our
mining
sector
by
taking
advantage
of
new
technologies.
Europarl v8
Dies
ist
angesichts
des
zunehmenden
Interesses
an
der
Nutzung
der
Ressourcen
besonders
wichtig.
This
is
particularly
important
given
the
increasing
interest
in
the
exploitation
of
resources.
Europarl v8
Der
Ansatz
einer
Nutzung
von
Übergangsmechanismen
und
-Instrumenten
steht
nicht
zur
Debatte.
The
approach
of
using
transitional
mechanisms
and
instruments
is
not
up
for
debate.
Europarl v8
In
der
Technik
zur
Nutzung
dieser
Energien
ist
die
Union
noch
führend.
The
Union
still
occupies
a
leading
position
in
the
technology
for
using
these
energies.
Europarl v8
Wir
müssen
dazu
die
zivile
und
militärische
Nutzung
der
Atomenergie
beenden.
To
do
so
we
must
put
an
end
to
the
civil
and
military
use
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
eine
Ermutigung
zur
Nutzung
der
Kernenergie.
His
report
is
an
encouragement
of
the
use
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Dieses
Einvernehmen
ist
ein
guter
Ausgangspunkt
für
die
Förderung
der
Nutzung
erneuerbarer
Energie.
This
consensus
is
a
good
starting
point
for
promoting
the
use
of
sources
of
renewable
energy.
Europarl v8
Eisenbahnunternehmen
benötigen
für
die
Nutzung
der
Eisenbahninfrastruktur
eine
Sicherheitsbescheinigung
nach
diesem
Kapitel.
In
order
to
be
granted
access
to
the
railway
infrastructure,
a
railway
undertaking
must
hold
a
safety
certificate
as
provided
for
in
this
Chapter.
DGT v2019
Am
Hauptstandort
Saint-Nazaire
soll
die
Beschäftigtenzahl
durch
Nutzung
der
Frühruhestandsregelung
gesenkt
werden.
At
the
main
site,
Saint-Nazaire,
the
workforce
is
to
be
reduced
through
early
retirements.
DGT v2019
Der
entsprechende
Entschließungsantrag
scheint
sich
für
ein
Verbot
der
Nutzung
vieler
Ressourcen
auszusprechen.
The
motion
for
a
resolution
on
the
subject
seems
to
be
skewed
in
favour
of
a
ban
on
the
use
of
many
resources.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
schrittweise
die
Nutzung
der
Kohle
einstellen
können.
I
hope
that
we
can
gradually
stop
using
coal.
Europarl v8
Nebenbei
bemerkt
stehe
ich
der
Nutzung
des
Flexibilitätsinstruments
im
Allgemeinen
sehr
kritisch
gegenüber.
Besides,
I
am
in
general
very
critical
of
the
use
of
the
Flexibility
Instrument.
Europarl v8
Die
EU
besitzt
keine
Zuständigkeit
bei
der
Harmonisierung
der
Nutzung
von
Zellen.
The
EU
has
no
competence
to
harmonise
the
use
of
cells.
Europarl v8