Translation of "Nutzen steigern" in English
Persönliche
Gespräche
könnten
durch
einen
kontinuierlichen
Online-Dialog
ergänzt
werden
und
somit
den
Nutzen
solcher
Besuche
steigern;
In-person
interviews
could
be
complemented
by
continuous
online
dialogue,
adding
value
to
such
visits;
TildeMODEL v2018
Das
Wissen
über
Kunden
und
deren
Beziehungen
nutzen
-
steigern
Sie
Ihre
Customer
Experience.
Using
knowledge
about
clients
and
their
relationships
-
increase
your
customer
experience.
CCAligned v1
Neben
dem
Vorteil
der
Härtung
kann
es
zusätzlich
nutzen
Antrieb
steigern
Sex
gemacht
werden.
Beside
the
advantage
of
curing,
it
additionally
can
be
made
use
of
to
boost
sex
drive.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Vorteil
der
Behandlung
kann
es
zusätzlich
nutzen
die
Libido
steigern
gemacht
werden.
Beside
the
advantage
of
treating,
it
additionally
can
be
made
use
of
to
boost
libido.
ParaCrawl v7.1
Nahe
den
Vorteil
der
Heilung,
es
könnte
zusätzlich
nutzen
Antrieb
steigern
Sex
gemacht
werden.
Next
to
the
advantage
of
treating,
it
additionally
can
be
used
to
increase
sex
drive.
ParaCrawl v7.1
Emmi
kann
mit
der
Integration
des
Fromalp-Geschäftes
Synergien
nutzen,
die
Effizienz
steigern
und
Kosten
senken.
Emmi
can
use
synergies
with
the
integration
of
the
Fromalp-company,
gain
efficiency
and
reduce
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
nicht
nur
diese
interparlamentarische
Zusammenarbeit
der
nationalen
Parlamente
ermöglichen,
sondern
auch
den
zusätzlichen
Nutzen
steigern,
den
das
Engagement
dieses
Parlaments
bei
dieser
demokratischen
Kontrolle
darstellt,
damit
wir
dann
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
diesem
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten
eine
übergreifende
Vorstellung
von
der
wirklichen
Arbeitsweise
von
Europol
erhalten,
ohne
die
einzelnen
Elemente
aus
dem
Auge
zu
verlieren,
die
sich
aus
der
Tätigkeit
der
nationalen
Parlamente
bei
der
entsprechenden
Kontrolle
ergeben.
Indeed,
it
must
not
only
enable
interparliamentary
cooperation
with
national
parliaments,
but
also
provide
the
added
value
that
comes
from
Parliament'
s
commitment
to
democratic
control
so
as
to
ensure
that,
in
this
way,
through
close
cooperation
between
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments,
we
are
able
to
develop
an
overall
picture
of
how
Europol
is
actually
working
without
losing
any
elements
of
the
detailed
work
produced
by
national
parliaments
on
their
own
actions
to
exercise
control
over
Europol.
Europarl v8
Also
sind
wir
eifrig
daran,
das
zu
vergrößern
und
wenden
Ideen
der
Biomimirky
an,
um
den
Nutzen
zu
steigern.
So
we
were
keen
to
scale
this
up
and
apply
biomimicry
ideas
to
maximize
the
benefits.
TED2020 v1
Außerdem
ist
anzunehmen,
dass
die
ausführenden
Hersteller
in
China
auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
Drittländern
unterbieten
müssten,
wenn
sie
ihre
umfangreichen
ungenutzten
Kapazitäten
nutzen,
ihre
Verkäufe
steigern
und
ihren
Anteil
am
Gemeinschaftsmarkt
ausbauen
wollten.
Furthermore,
it
is
likely
that,
in
order
to
be
able
to
significantly
increase
their
sales,
using
the
huge
spare
capacity,
and
gain
a
substantial
market
share
in
the
Community,
Chinese
exporting
producers
will
have
to
undercut
prices
of
imports
from
third
countries
as
well.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
den
Nutzen
dieser
Programme
steigern
und
ihre
Funktionsweise
verbessern
sowie
ein
stärker
integriertes
Konzept
zur
Förderung
der
Initiative
„Jugend
in
Bewegung“
im
Rahmen
des
nächsten
Finanzrahmens
lancieren.
The
Commission
will
improve
the
efficiency
and
functioning
of
these
programmes
and
promote
an
integrated
approach
to
support
Youth
on
the
Move
under
the
next
Financial
Framework.
TildeMODEL v2018
Im
Bestreben,
die
Leistung
der
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Kosten/Nutzen
zu
steigern,
wird
diese
Ex-ante-Bewertung
ergänzt
werden
durch
die
Festlegung
von
nachprüfbaren
Zielen
in
den
Vorschlägen
für
die
spezifischen
Programme.
With
a
view
to
improving
the
performance
of
EU
action
in
terms
of
cost
and
efficiency,
these
ex-ante
evaluation
measures
will
be
completed
by
the
definition
of
testable
objectives
in
the
proposals
for
specific
programmes.
TildeMODEL v2018
Diese
Fazilität
wird
es
den
beiden
Institutionen
ermöglichen,
vorrangige
Projekte
in
der
Region
voranzutreiben
und
den
Nutzen
zu
steigern.
This
facility
will
enable
the
two
institutions
to
advance
priority
projects
in
the
region
as
required
and
ensure
broader
benefit.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Mitgliedstaaten
berichteten
über
Synergien22
zwischen
Open-Data-Strategien
der
EU
und
entsprechenden
nationalen
Strategien23
(einschließlich
der
überarbeiteten
Richtlinie
über
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors)24,
die
geholfen
hatten,
den
Nutzen
zu
steigern
und
dabei
die
Durchführungskosten
mit
den
im
Rahmen
breiter
angelegter
Open-Data-Politiken
ohnehin
nötigen
Investitionen
zu
teilen.
Several
Member
States
reported
synergies22
between
the
EU
and
national
strategies
on
Open
Data23
(including
the
revised
Directive
on
the
re-use
of
public
sector
information)24
which
had
helped
to
increase
the
benefits
while
sharing
the
implementation
costs
with
the
investment
needed
anyhow
for
the
broader
open
data
policies.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
muß
der
Zugang
zu
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
in
ganz
Europa
rasch
und
unkompliziert
möglich
sein,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen,
die
die
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
in
ihrem
Land
nutzen,
zu
steigern.
Second,
access
to
public
sector
information
must
be
rapid
and
straightforward
throughout
Europe,
to
promote
the
competitiveness
of
European
businesses
that
use
public
sector
information
in
their
countries.
TildeMODEL v2018
Die
EU
kann
diesen
Nutzen
noch
steigern,
indem
sie
hilft,
CSR
transparenter
und
glaubwürdigerzu
gestalten.
The
EU
can
add
value
by
helping
to
make
CSR
more
transparent
and
more
credible.
EUbookshop v2
Die
im
Rahmen
der
neuen
Finanzierungspolitik
vorgeschlagenen
Maßnahmen
würden
dazu
beitragen,
dass
die
EIB
ihr
Engagement
zugunsten
des
Wassersektors
bekräftigen,
ihre
Erfolgsbilanz
fortführen,
die
Hebelwirkung
und
den
zusätzlichen
Nutzen
ihrer
Operationen
steigern
kann.
The
lending
policy
will
help
the
EIB
consolidate
and
strengthen
its
role
in
the
water
sector,
enhance
the
Bank’s
good
track
record,
provide
further
leverage
and
increase
its
value
added.
EUbookshop v2
Die
im
Rahmen
der
neuen
Politik
vorgeschlagenen
Maßnahmen
würden
dazu
beitragen,
dass
die
EIB
ihre
Rolle
in
dem
Sektor
verstärken
und
konsolidieren,
ihre
Erfolgsbilanz
fortführen
sowie
die
Hebelwirkung
und
den
zusätzlichen
Nutzen
ihrer
Operationen
steigern
kann.
The
policy
will
help
consolidate
and
strengthen
the
role
of
the
Bank
in
the
sector,
enhance
the
Bank’s
good
track
record,
provide
further
leverage
and
increase
its
value
added.
EUbookshop v2
Das
bekannte
Bräcker-Handbuch
zeigt
den
Kunden,
wie
sie
mit
Bräcker-Produkten,
Technologie,
Know-how
und
Service
ihren
Nutzen
steigern
können.
The
well-known
Bräcker
manual
shows
our
customers
how
to
increase
their
benefit
with
Bräcker
products,
technology,
know-how
and
service.
ParaCrawl v7.1
Da
immer
mehr
Branchen
die
digitale
Transformation
nutzen,
steigern
intelligente
Campus
das
Unternehmenswachstum
und
die
globale
Wettbewerbsfähigkeit.
As
more
industries
harness
digital
transformation,
smart
campuses
will
boost
business
growth
and
drive
global
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Athleten
haben
Dianabol
ihre
vertrauenswürdigsten
Steroide
tatsächlich
gemacht
und
es
auch
oft
nutzen
Massenwachstum
zu
steigern
und
auch
die
körperliche
Leistungsfähigkeit
an
seiner
Spitze
halten.
Many
athletes
have
actually
made
Dianabol
their
most
trusted
Anabolic
Steroids
Stacks
and
use
it
regularly
to
enhance
muscle
growth
and
also
maintain
bodily
efficiency
at
its
top.
ParaCrawl v7.1