Translation of "Nutzen sie" in English
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Europarl v8
Bitte
nutzen
Sie
dafür
auch
die
Ausführungen
von
einer
Minute.
Please
also
use
the
one-minute
speeches
for
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
Sie
herzlich
zu
begrüßen.
Mr
President,
I
take
this
opportunity
to
extend
a
warm
greeting
to
you.
Europarl v8
Nutzen
Sie
diese
Sitzung,
um
sich
eingehend
mit
dieser
Frage
zu
beschäftigen.
Make
use
of
this
meeting
to
consider
this
question
seriously.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
dazu
sind
vorhanden,
nutzen
wir
sie
dann
auch.
The
possibilities
are
there,
use
them.
Europarl v8
Und
Sie
reden
von
diesem
neuen
Dialog,
den
Sie
nutzen
wollen.
And
you
tell
us
that
you
are
going
to
use
this
new
dialogue.
Europarl v8
Aber
sie
nutzen
sie
nicht
für
die
Mikrokredite!
However,
they
do
not
use
it
for
micro-credits.
Europarl v8
Werden
sie
sie
nutzen,
um
ihre
Transportwirtschaft
effizienter
zu
machen?
Will
they
use
them
to
make
their
transport
economy
more
efficient?
Europarl v8
Herr
Pompidou,
Sie
nutzen
die
Lage
schamlos
aus!
Mr
Pompidou,
you
are
seeking
to
shamelessly
profit
from
the
situation!
Europarl v8
Diese
Chance
müssen
wir
nutzen,
wir
dürfen
Sie
nicht
vertun.
We
must
make
use
of
this
opportunity.
We
must
not
miss
it.
Europarl v8
Niemand
muss
die
Erhöhung
der
Sekretariatszulage
nutzen,
man
kann
sie
nutzen.
No
one
will
be
forced
to
use
the
increase
in
the
secretarial
allowance
-
you
can
use
it,
you
do
not
have
to
do
so.
Europarl v8
Die
Technologie
ist
da,
und
die
Branche
sollte
sie
nutzen.
The
technology
is
available,
and
the
sector
should
make
use
of
it.
Europarl v8
Nutzen
Sie
die
große
Unterstützung,
die
Ihnen
das
Haus
gibt.
Make
use
of
the
strong
support
this
House
gives
you.
Europarl v8
Wir
reden
darüber,
aber
wir
nutzen
sie
nicht.
We
talk
about
it
but
we
do
not
use
it.
Europarl v8
Sie
nutzen
es
dort,
wo
es
Ihnen
politisch
opportun
ist.
You
bring
it
up
when
it
is
politically
opportune.
Europarl v8
Nutzen
Sie
Ihre
Möglichkeiten,
Europa
voranzubringen.
Make
use
of
the
opportunity
which
you
have
to
take
Europe
forward.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
nutzen
und
nicht
nur
darüber
reden!
We
must
use
them,
not
just
talk
about
them!
Europarl v8
Wir
nutzen
sie,
wir
haben
einen
gemeinsamen
Führerschein,
eine
gemeinsame
Straßenverkehrsordnung.
We
use
them;
we
have
a
single
drivers’
licence
and
a
single
set
of
road
traffic
regulations.
Europarl v8
Da
sie
unserer
Gesellschaft
einen
Nutzen
bringen,
sollten
sie
gebührend
entschädigt
werden.
As
they
provide
benefits
to
society,
they
deserve
to
be
duly
compensated.
Europarl v8
Wir
nutzen
sie
nur
und
sind
lediglich
die
Pächter.
Humans
only
use
them,
we
are
just
tenants.
Europarl v8
Welchen
Nutzen
konnte
sie
aus
diesen
Berichten
ziehen?
What
use
has
it
been
able
to
make
of
these
reports?
Europarl v8
Wer
wird
darauf
Zugriff
haben
und
sie
nutzen
können?
Who
can
access
and
use
it?
Europarl v8
Verbraucher
können
ihre
Rechte
nur
nutzen,
wenn
sie
sie
kennen.
Consumers
can
avail
themselves
of
their
rights
only
when
they
know
what
those
are.
Europarl v8
Der
Markt
wird
die
Kraft-Wärme-Kopplung
nutzen,
wenn
sie
wirtschaftlich
rentabel
ist.
The
market
will
engage
in
cogeneration
if
it
is
financially
worthwhile.
Europarl v8
Ich
muss
die
Gelegenheit
nutzen,
dass
Sie
wieder
hier
sind.
I
must
take
advantage
of
you
being
here
again.
Europarl v8
Und
dann
nutzen
sie
die
Gelegenheit,
die
Machtverschiebung
abzulehnen.
They
then
take
the
opportunity
to
say
no
to
the
shift
in
power.
Europarl v8
Sie
sollten
selbst
entscheiden,
welche
Instrumente
sie
nutzen
wollen.
They
should
decide
themselves
which
tools
they
want
to
use.
Europarl v8
Diese
Chance
erhalten
wir
in
dieser
Woche,
und
wir
sollten
sie
nutzen.
That
opportunity
has
been
given
to
us
this
week
and
we
should
use
it.
Europarl v8