Translation of "Sie nutzen" in English
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Europarl v8
Es
bleibt
den
Kommunikationsmedien
überlassen,
ob
sie
dieses
Material
nutzen.
It
is
up
to
the
communication
media
whether
or
not
to
use
this
material.
Europarl v8
Daher
bestreitet
sie
den
Nutzen
des
Programms
„Petites
commandes“.
It
therefore
challenges
the
need
for
the
Small
Orders
programme.
DGT v2019
Wir
haben
die
Instrumente,
aber
wir
müssen
sie
auch
nutzen.
We
have
the
instruments,
but
we
need
to
carry
them
out.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
sie
veröffentlichen
und
nutzen.
Let
us
release
it
and
use
it.
Europarl v8
Bitte
nutzen
Sie
dafür
auch
die
Ausführungen
von
einer
Minute.
Please
also
use
the
one-minute
speeches
for
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
Sie
herzlich
zu
begrüßen.
Mr
President,
I
take
this
opportunity
to
extend
a
warm
greeting
to
you.
Europarl v8
Nutzen
Sie
diese
Sitzung,
um
sich
eingehend
mit
dieser
Frage
zu
beschäftigen.
Make
use
of
this
meeting
to
consider
this
question
seriously.
Europarl v8
Und
Sie
reden
von
diesem
neuen
Dialog,
den
Sie
nutzen
wollen.
And
you
tell
us
that
you
are
going
to
use
this
new
dialogue.
Europarl v8
Aber
sie
nutzen
sie
nicht
für
die
Mikrokredite!
However,
they
do
not
use
it
for
micro-credits.
Europarl v8
Werden
sie
sie
nutzen,
um
ihre
Transportwirtschaft
effizienter
zu
machen?
Will
they
use
them
to
make
their
transport
economy
more
efficient?
Europarl v8
Herr
Pompidou,
Sie
nutzen
die
Lage
schamlos
aus!
Mr
Pompidou,
you
are
seeking
to
shamelessly
profit
from
the
situation!
Europarl v8
Sie
bringt
Nutzen,
aber
auch
Probleme.
It
brings
benefits:
it
brings
problems.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dafür
sorgen,
dass
wir
sie
auch
nutzen
werden.
Let
us
make
sure
we
take
it.
Europarl v8
Niemand
muss
die
Erhöhung
der
Sekretariatszulage
nutzen,
man
kann
sie
nutzen.
No
one
will
be
forced
to
use
the
increase
in
the
secretarial
allowance
-
you
can
use
it,
you
do
not
have
to
do
so.
Europarl v8
Die
Technologie
ist
da,
und
die
Branche
sollte
sie
nutzen.
The
technology
is
available,
and
the
sector
should
make
use
of
it.
Europarl v8
Nutzen
Sie
die
große
Unterstützung,
die
Ihnen
das
Haus
gibt.
Make
use
of
the
strong
support
this
House
gives
you.
Europarl v8
Bisher
haben
sie
nur
geringen
Nutzen
aus
den
Kommissionsprogrammen
ziehen
können.
Hitherto,
they
have
derived
little
benefit
from
the
programmes
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
allerdings
auch
nutzen.
But
we
need
to
use
them.
Europarl v8
Wurden
wir
mit
diesen
Befugnissen
ausgestattet,
damit
wir
sie
niemals
nutzen?
Were
we
given
powers
on
condition
that
we
would
never
use
them?
Europarl v8
Wir
reden
darüber,
aber
wir
nutzen
sie
nicht.
We
talk
about
it
but
we
do
not
use
it.
Europarl v8
Sie
nutzen
es
dort,
wo
es
Ihnen
politisch
opportun
ist.
You
bring
it
up
when
it
is
politically
opportune.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht,
sie
zu
nutzen.
It
is
our
responsibility
to
use
them.
Europarl v8
Nutzen
Sie
Ihre
Möglichkeiten,
Europa
voranzubringen.
Make
use
of
the
opportunity
which
you
have
to
take
Europe
forward.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
nutzen
und
nicht
nur
darüber
reden!
We
must
use
them,
not
just
talk
about
them!
Europarl v8
Wir
nutzen
sie,
wir
haben
einen
gemeinsamen
Führerschein,
eine
gemeinsame
Straßenverkehrsordnung.
We
use
them;
we
have
a
single
drivers’
licence
and
a
single
set
of
road
traffic
regulations.
Europarl v8
Diese
Gelegenheit
können
Sie
jetzt
nutzen.
You
can
take
the
opportunity
to
do
so
now.
Europarl v8