Translation of "Sie nutzen" in English

Die Sicherheit der Informationsnetze ist Priorität für alle, die sie nutzen.
The security of information networks is a priority for all those who use them.
Europarl v8

Es bleibt den Kommunikationsmedien überlassen, ob sie dieses Material nutzen.
It is up to the communication media whether or not to use this material.
Europarl v8

Daher bestreitet sie den Nutzen des Programms „Petites commandes“.
It therefore challenges the need for the Small Orders programme.
DGT v2019

Wir haben die Instrumente, aber wir müssen sie auch nutzen.
We have the instruments, but we need to carry them out.
Europarl v8

Lassen Sie uns sie veröffentlichen und nutzen.
Let us release it and use it.
Europarl v8

Bitte nutzen Sie dafür auch die Ausführungen von einer Minute.
Please also use the one-minute speeches for this.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte die Gelegenheit nutzen, Sie herzlich zu begrüßen.
Mr President, I take this opportunity to extend a warm greeting to you.
Europarl v8

Nutzen Sie diese Sitzung, um sich eingehend mit dieser Frage zu beschäftigen.
Make use of this meeting to consider this question seriously.
Europarl v8

Und Sie reden von diesem neuen Dialog, den Sie nutzen wollen.
And you tell us that you are going to use this new dialogue.
Europarl v8

Aber sie nutzen sie nicht für die Mikrokredite!
However, they do not use it for micro-credits.
Europarl v8

Werden sie sie nutzen, um ihre Transportwirtschaft effizienter zu machen?
Will they use them to make their transport economy more efficient?
Europarl v8

Herr Pompidou, Sie nutzen die Lage schamlos aus!
Mr Pompidou, you are seeking to shamelessly profit from the situation!
Europarl v8

Sie bringt Nutzen, aber auch Probleme.
It brings benefits: it brings problems.
Europarl v8

Lassen Sie uns dafür sorgen, dass wir sie auch nutzen werden.
Let us make sure we take it.
Europarl v8

Niemand muss die Erhöhung der Sekretariatszulage nutzen, man kann sie nutzen.
No one will be forced to use the increase in the secretarial allowance - you can use it, you do not have to do so.
Europarl v8

Die Technologie ist da, und die Branche sollte sie nutzen.
The technology is available, and the sector should make use of it.
Europarl v8

Nutzen Sie die große Unterstützung, die Ihnen das Haus gibt.
Make use of the strong support this House gives you.
Europarl v8

Bisher haben sie nur geringen Nutzen aus den Kommissionsprogrammen ziehen können.
Hitherto, they have derived little benefit from the programmes proposed by the Commission.
Europarl v8

Wir müssen sie allerdings auch nutzen.
But we need to use them.
Europarl v8

Wurden wir mit diesen Befugnissen ausgestattet, damit wir sie niemals nutzen?
Were we given powers on condition that we would never use them?
Europarl v8

Wir reden darüber, aber wir nutzen sie nicht.
We talk about it but we do not use it.
Europarl v8

Sie nutzen es dort, wo es Ihnen politisch opportun ist.
You bring it up when it is politically opportune.
Europarl v8

Wir haben die Pflicht, sie zu nutzen.
It is our responsibility to use them.
Europarl v8

Nutzen Sie Ihre Möglichkeiten, Europa voranzubringen.
Make use of the opportunity which you have to take Europe forward.
Europarl v8

Wir müssen sie nutzen und nicht nur darüber reden!
We must use them, not just talk about them!
Europarl v8

Wir nutzen sie, wir haben einen gemeinsamen Führerschein, eine gemeinsame Straßenverkehrsordnung.
We use them; we have a single drivers’ licence and a single set of road traffic regulations.
Europarl v8

Diese Gelegenheit können Sie jetzt nutzen.
You can take the opportunity to do so now.
Europarl v8