Translation of "Nutzen sehen" in English
Ich
habe
ihn
noch
nie
so
eine
nutzen
sehen.
I've
never
seen
him
use
one
of
those.
OpenSubtitles v2018
Die
gleiche
Art
von
Booten,
die
ich
Plünderer
habe
nutzen
sehen.
Same
type
of
boats
I've
seen
used
by
marauders.
OpenSubtitles v2018
Leistungsempfänger:
Welchen
Nutzen
sehen
die
Leistungsempfänger?
Business
benefit:
What
are
the
benefits
that
we
are
seeking?
WikiMatrix v1
Welchen
anderen
Nutzen
sehen
Sie
noch
für
Virtual
Reality?
Which
other
examples
/
uses
do
you
see
for
Virtual
Reality?
CCAligned v1
Um
alle
Prozesse
zu
sehen,
nutzen
Sie
ps
-ef
.
To
see
all
processes
use
ps
ef.
ParaCrawl v7.1
Damit
diese
Integrationen
zu
arbeiten,
jeder
hat
einen
messbaren
Nutzen
zu
sehen.
In
order
for
these
integrations
to
work,
everyone
has
to
see
a
quantifiable
benefit.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
andere
Computer
zu
nutzen
Shique
sehen.
But
for
other
computers
to
use
Shique
see.
CCAligned v1
Die
Leute,
die
den
größten
Nutzen
sehen
werden,
sind:
The
people
who
will
see
the
most
benefit
are:
Weightlifters
ParaCrawl v7.1
Welchen
Nutzen
sehen
Sie
nun
rückblickend
aus
der
täglichen
Praxis?
What,
in
retrospect,
is
the
value
added
to
daily
business?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Datenpaket
nutzen,
sehen
Sie
dessen
Gültigkeitsdauer
und
Restvolumen.
If
you
use
a
data
package,
you
can
see
its
period
of
validity
and
remaining
allowance.
ParaCrawl v7.1
Janey,
lass
uns
diese
paar
Tage
nutzen,
um
zu
sehen,
ob
es
funktioniert.
Janey,
let's
use
these
couple
of
days
to
see
if
we
can
make
this
work!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Conversion-Tracking
nutzen,
um
zu
sehen,
welche
Pins
welche
Ergebnisse
liefern.
You
can
use
'Conversion
Tracking'
to
see
'
which'
Pins
are
driving
'
what'
results.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
erfahren,
wie
diese
Einrichtungen
Preva
nutzen,
sehen
Sie
sich
unsere
Fallstudien
an.
To
see
how
these
facilities
are
using
Preva,
check
out
our
case
studies
ParaCrawl v7.1
Ihren
Nutzen
sehen
wir
in
der
hohen
Konzentration
an
Züchtern,
das
sind
unsere
Kunden.
We
see
the
benefit
in
a
high
concentration
of
breeders,
who
are
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Welchen
konkreten
Nutzen,
welche
Einsatzmöglichkeiten
sehen
Sie
für
5G
in
der
Intralogistik?
What
are
some
concrete
benefits
and
applications
for
5G
in
intralogistics?
ParaCrawl v7.1
Verursachen
Sie
ein
und
folgen
Sie
ihm
und
Sie
fangen
an,
den
Nutzen
zu
sehen.
Create
one
and
follow
it
and
you'll
start
seeing
the
benefits.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
wir
den
Chatbot
als
Kommunikationskanal
nutzen,
sehen
wir
einen
deutlichen
Rückgang
des
Mailverkehrs.
Since
we’ve
started
using
the
chatbot
as
a
communication
channel,
we’ve
seen
a
clear
decrease
in
mail
traffic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Datenpaket
nutzen,
sehen
Sie
dessen
Gültigkeitsdauer
und
das
vorhandene
Restvolumen.
If
you
have
a
data
package,
you
can
see
its
expiration
date
and
the
remaining
data
allowance.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
es
weiterhin
nutzen,
um
zu
sehen,
wie
viel
es
mir
geben
kann.
I
will
be
continuing
to
use
it
to
see
just
how
much
it
can
give
me.
ParaCrawl v7.1
Um
die
aktuellen
Werte
dieser
Einstellungen
zu
sehen,
nutzen
Sie
die
folgenden
Befehle:
To
see
the
current
values
use
these
commands
ParaCrawl v7.1
Eine
Hemmschwelle
ist
da,
aber
am
Ende
des
Tages
wird
jeder
seinen
Nutzen
sehen.
There
are
barriers,
but
at
the
end
of
the
day
everyone
will
be
able
to
see
its
uses.
ParaCrawl v7.1
Tun
Sie
ihren
Nutzen
sehen?
Do
you
foresee
its
benefit?
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
dies
nicht
als
einen
Nutzen
sehen,
würden
sie
einfach
die
Beiträge
nicht
entrichten
-
schließlich
weiß
keiner
wirklich,
dass
sie
ihrem
Ehemann
hilft
-
und
ist
dies
nicht
das,
was
Verheiratete
tun,
einander
helfen?
If
they
didn't
see
it
as
a
benefit,
would
they
just
not
pay
the
contributions
-
after
all,
no
one
really
knows
she
is
helping
her
husband
-
and
is
this
not
what
married
people
do,
help
each
other?
Europarl v8
Wenn
man
derzeit
bei
den
Betrieben
unterwegs
ist
-
und
ich
bin
selbst
Schmied
und
viel
bei
meinen
Kunden
draußen,
die
mir
oft
20seitige
statistische
Erklärungen
zeigen,
die
sie
ausfüllen
müssen
-,
dann
versteht
man
die
Wut
dieser
Leute
auf
die
Statistiker
und
auf
dieses
Europa,
das
sie
nur
mit
Papierkram
belästigt
und
in
dem
sie
unmittelbar
keinen
Nutzen
sehen.
If
you
travel
round
companies,
and
I
myself
am
a
smith
and
spend
a
lot
of
time
out
at
my
customers'
premises,
and
they
often
show
me
20
page
statistical
declarations
which
they
have
to
fill
in
-
then
you
can
understand
the
fury
of
these
people
against
the
statisticians
and
against
this
Europe
that
just
loads
red
tape
onto
them
for
which
they
can
see
no
immediate
use.
Europarl v8