Translation of "Nur zur bestätigung" in English
Ihre
E-Mailadresse
wird
nur
zur
Bestätigung
Ihrer
Reservierung
verwendet.
Your
e-mail
address
will
only
be
used
to
confirm
this
booking.
CCAligned v1
Ihre
E-Mail-Adresse
wird
nur
zur
Bestätigung
der
Registrierung
und
ggf.
zum
Versand
eines
neuen
Passwortes
verwendet.
Your
email
address
is
only
used
for
the
confirmation
of
your
registration
and,
if
applicable,
for
sending
you
a
new
password.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Kreditkarte
nur
zur
Bestätigung
Ihrer
Reservierung
verwendet
wird.
Please
note
that
the
credit
card
is
only
used
to
validate
your
reservation.
ParaCrawl v7.1
Na
gut,
also
nur
zur
Bestätigung,
du
sagst,
ich
darf
Control
noch
nicht
umlegen.
Okay,
so...
just
to
confirm,
you're
saying
I
can't
kill
Control
yet.
OpenSubtitles v2018
Nur
zur
Bestätigung,
das
Blut,
das
Sie
vom
Glasfragment
entnahmen,
ist
eine
positive
Übereinstimmung
mit
dem
von
Travis
Marshall?
Look,
just
to
confirm,
the
blood
you
sampled
from
the
glass
fragment
is
a
positive
match
with
Travis
Marshall's?
OpenSubtitles v2018
Da
die
Halbwertszeit
von
RadiumD
22
Jahre
beträgt
und
somit
weit
grösser
ist
als
die
des
Tritiums,
werden
die
ermittelten
Daten
nicht
nur
zur
Bestätigung
der
TritiumChronologie
dienen,
sondern
auch
eine
noch
weiter
in
die
Vergangenheit
zurückreichende
Datierung
ermöglichen.
As
the
halflife
of
radium
D
is
22
years
and
therefore
much
longer
than
that
of
tritium,
the
data
obtained
will
not
only
serve
to
confirm
the
chronology
provided
by
tritium,
but
will
extend
it
further
into
the
past.
EUbookshop v2
Denn
zum
einen
ergibt
sich
aus
der
streitigen
Entscheidung,
dass
die
Kommission
das
Szenario
2
nur
auf
der
Grundlage
der
von
UFEX
u.
a.
vorgelegten
Angaben,
die
sie
inhaltlich
beanstandete,
und
nur
zur
Bestätigung
der
Ergebnisse
ihres
Szenarios
1
herangezogen
hat.
It
follows
from
the
contested
decision
that
the
Commission
resorted
to
the
second
scenario
only
on
the
basis
of
the
data
provided
by
UFEX
and
Others,
the
content
of
which
was
disputed
by
the
Commission,
and
only
in
order
to
reinforce
the
results
of
its
first
scenario.
EUbookshop v2
In
der
angefochtenen
Entscheidung
wird
die
Rentabilität
der
VolkswagenWerke
in
Sachsen
nur
zur
Bestätigung
dessen
herangezogen,
daß
Mosel
I
und
die
Presse
und
der
Rohbau
von
Mosel
II
von
1994
an
ein
vollständig
funktionsfähiges
Fahrzeugwerk
bildeten.
It
should
be
noted
in
that
respect
that
the
Decision
treats
the
profitability
of
the
Volkswagen
undertakings
in
Saxony
as
no
more
than
a
confirmation
that,
as
early
as
1994,
Mosel
I
and
the
pressing
and
skeleton
body
shops
of
Mosel
II
formed
a
complete
and
operational
motor-vehicle
construction
plant.
EUbookshop v2
Telefon
Nummer
(für
kurzfristige
Informationen
im
Falle
einer
Face-to-face
Schulung)?Die
Telefonnummer
wird
nur
zur
Bestätigung,
Änderung
oder
Absage
eines
über
ACCESS
gebuchten
Seminars
oder
Events
genutzt.
Booking
Confirmation
Phone
Number?This
phone
number
will
only
be
used
for
confirmation,
amendment
or
cancellation
of
an
academy
training
session
or
event
booked
via
ACCESS
CCAligned v1
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Buchungsbetrag
bei
der
Ankunft
in
bar
zu
entrichten
ist
und
Ihre
Kreditkartendaten
nur
zur
Bestätigung
der
Stornierungsbedingungen
erforderlich
sind.
Important
information
Please
note
that
the
reservation
fee
must
be
paid
in
cash
upon
arrival,
credit
card
details
are
only
used
to
validate
the
cancellation
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
dient
das
Bestätigungselement
nur
zur
Bestätigung
der
Parameterwerte
einiger
der
bei
dem
betreffenden
Eingriff
verwendeten
Geräte,
insbesondere
der
der
sicherheitsrelevanten
Geräte.
In
an
additional
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
confirming
element
serves
only
to
confirm
the
parameter
values
of
some
of
the
apparatuses
used
in
the
particular
intervention,
in
particular
that
of
the
security-relevant
apparatuses.
EuroPat v2
Bei
der
Erfindung
wird
somit
das
Empfangsbestätigungssignal
der
jeweils
von
der
Steuereinheit
angesprochenen
gesteuerten
Einheit
nicht
nur
zur
Bestätigung
der
fehlerfreien
Übertragung
des
Adreß-,
Befehls-
und/oder
Datentelegramms
verwendet,
vielmehr
lassen
sich
ohne
zusätzlichen
Schaltungsaufwand
auch
Informationen
an
die
Steuereinheit
rückübertragen.
Thus,
according
to
the
invention
the
reception
acknowledge
signal
from
the
relevant
controlled
unit
addressed
by
the
control
unit
is
used
not
only
to
acknowledge
the
correct
transmission
of
the
address,
instruction
and/or
data
telegram
but,
without
using
additional
circuit
means,
but
also
to
return
information
to
the
control
unit.
EuroPat v2
Kreditauskunftsdateien
von
Equifax
Pty
Ltd
(dies
dient
nur
zur
Bestätigung
Ihrer
Identität
und
ist
keine
Bonitätsprüfung)
Credit
information
files
held
by
Equifax
Pty
Ltd
(this
is
only
to
confirm
your
identity
and
is
not
a
credit
check)
CCAligned v1
Die
3.
Seillänge
5a
war
etwas
konfus,
da
die
Bohrhaken
in
den
Verschneidung
ausgingen...
nicht,
dass
es
schwierig
geworden
wäre,
aber
nur
zur
Bestätigung,
dass
ich
noch
richtig
war.
The
3rd
pitch
5a
was
a
little
bit
confusing,
since
the
bolts
run
out
in
the
dehidral...
not
that
it
was
difficult,
just
to
be
sure,
that
I'm
still
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Die
Ereignisse
der
vergangenen
Woche
-
die
am
Rande
der
Konferenz
der
Präsidenten
ihren
Anfang
nahmen
und
wobei
diese
Konferenz
nur
zur
Bestätigung
und
Ratifizierung
von
außerhalb
gefaßten
Beschlüssen
genutzt
wurde
-
verdeutlichen
ein
Dilemma:
Entweder
ist
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
dieses
Programm
vorzulegen
(In
diesem
Fall
sollte
sie
eine
Klärung
herbeiführen.
The
events
of
last
week
-
which
originated
outside
the
Conference
of
Presidents,
that
Conference
being
used
simply
to
corroborate
and
ratify
decisions
taken
elsewhere
-
present
us
with
a
dilemma.
Either
the
Commission
is
not
ready
to
present
this
programme,
in
which
case
it
should
clarify
it.
Europarl v8
Diese
Daten
(Namen
und
E-Mail-Adresse
der
Drittperson)
werden
nur
bis
zur
Bestätigung
der
Freischaltung
der
Gift
Card
durch
die
Drittperson
aufbewahrt,
welche
wie
nachstehend
beschrieben
zu
erfolgen
hat,
bzw.
bis
Ablauf
der
Frist,
in
der
der
Käufer
von
seinem
Rücktrittsrecht
Gebrauch
machen
kann,
wenn
diese
zeitlich
später
abläuft:
Sobald
die
Gift
Card
freigeschaltet,
bzw.
die
Frist
für
das
Rücktrittsrecht
des
Käufers
abgelaufen
ist,
wenn
diese
zeitlich
später
angesetzt
ist,
werden
die
zu
den
hier
beschriebenen
Zwecken
verarbeiteten
Daten
über
die
Drittperson
gelöscht.
The
details
(name
and
email
address
of
the
recipient)
shall
only
be
retained
until
confirmation
is
received
that
the
recipient
has
unlocked
the
Gift
Card,
following
the
instructions
below
or,
whichever
occurs
later,
until
the
date
within
which
the
Buyer
is
entitled
to
exercise
his
right
of
withdrawal
expires:
once
the
Gift
Card
has
been
unlocked,
or,
whichever
occurs
later,
once
the
date
within
which
the
Buyer
is
entitled
to
exercise
his
right
of
withdrawal
has
expired,
the
details
of
the
recipient
processed
for
the
purposes
illustrated
herein
will
be
erased.
ParaCrawl v7.1