Translation of "Nur vorübergehend" in English
Die
Fokussierung
auf
individuelle
Interessen
kann
nur
vorübergehend
Vorteile
bringen.
Focusing
on
individual
interests
can
only
bring
temporary
benefits.
Europarl v8
In
der
neueren
Geschichte
war
sie
nur
vorübergehend
unabhängig.
It
has
only
fleetingly
been
independent
in
modern
history.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurden
Steinigungen
offensichtlich
nur
vorübergehend
aus
Imagegründen
gestoppt.
Sadly,
stoning
seems
to
have
been
only
stopped
temporarily,
for
reasons
of
image.
Europarl v8
Deshalb
konnte
Paris
nur
vorübergehend
seinen
gothischen
Charakter
bewahren.
Thus
Gothic
Paris
was
complete
only
for
a
moment.
Books v1
In
Kriegen
passiert
Außergewöhnliches,
fast
ein
kultureller
Wandel,
nur
vorübergehend.
And
there's
this
amazing
thing
that
happens
in
war,
a
cultural
shift
almost,
very
temporary.
TED2020 v1
Die
Gier
hat
nur
vorübergehend
eine
Pause
eingelegt.
Greed
was
just
taking
a
temporary
break.
News-Commentary v14
Die
Waldenser
blieben
allerdings
nur
vorübergehend
in
Hanau.
The
Waldensians
only
stayed
in
Hanau
temporarily,
though.
Wikipedia v1.0
Ich
versichere
Ihnen,
das
ist
nur
vorübergehend.
I
assure
you
this
is
only
temporary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte
mir,
dass
dies
nur
vorübergehend
sei.
Tom
told
me
this
was
just
temporary.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Allgemeinen
steigt
der
Kaliumspiegel
nur
leicht
und
vorübergehend
an.
Serum
potassium
level
increases
are
generally
mild
and
transient.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
mir
sicher,
dass
das
nur
vorübergehend
ist.
I'm
sure
this
is
only
temporary.
Tatoeba v2021-03-10
Neutralisierende
Antikörperreaktionen
auf
GM-CSF
waren
nur
vorübergehend.
Neutralising
antibody
responses
to
GM-CSF
were
transient.
ELRC_2682 v1
Ausrottungsversuche
mit
Chemikalien
funktionierten
nur
vorübergehend.
Attempts
to
eradicate
it
using
chemicals
worked
only
fleetingly.
News-Commentary v14
Aber
im
Fußball
ist
die
Ausschaltung
eines
Gegners
immer
nur
vorübergehend.
But
in
football,
the
elimination
of
an
adversary
is
always
temporary.
News-Commentary v14
Doch
war
dies
nur
vorübergehend
–
oder
sollte
es
sein.
But
this
was
–
or
was
supposed
to
be
–
transient.
News-Commentary v14
Die
genannten
Faktoren
selbst
dürften
die
Inflation
im
Euroraum
allerdings
nur
vorübergehend
belasten
.
These
factors
should
,
however
,
only
have
a
temporary
effect
on
inflation
in
the
euro
area
.
ECB v1
Die
Überschreitung
des
Referenzwertes
kann
somit
nicht
als
nur
vorübergehend
angesehen
werden.
Furthermore,
the
excess
over
the
reference
value
cannot
be
considered
temporary.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
sollen
nur
vorübergehend
für
den
Zeitraum
2010–2013
angewandt
werden.
The
measures
are
to
be
temporary
and
would
last
from
2010
to
2013.
TildeMODEL v2018
Besser
gesagt,
sie
wohnt
auswärts,
aber
das
ist
nur
vorübergehend.
As
a
matter
of
fact,
she's
been
living
out,
but
it's
only
temporary.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ja
auch
nur
vorübergehend
stellvertretender
Kommandant
sein.
I
am
temporarily
second
in
command.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
es
ist
nur
vorübergehend.
Remember,
it's
only
for
the
duration.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Fällen
sinken
die
Preise
zwar,
jedoch
nur
vorübergehend.
In
some
cases,
the
lower
prices
were
only
temporary.
TildeMODEL v2018
Laut
der
Frühjahrsprognose
ist
diese
Überschreitung
nicht
nur
vorübergehend.
The
spring
forecast
shows
the
breach
is
not
temporary.
TildeMODEL v2018
Wir
ziehen
nur
vorübergehend
um,
und
unser
Lager
wird
modernisiert
und
verschönert.
We
are
being
moved
to
another
Luft
Stalag
temporarily
while
a
new
and
modern
Stalag
13
is
being
built.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
vorübergehend,
bis
sich
alles
eingespielt
hat.
It's
only
until
I
get
things
straightened
out
here.
OpenSubtitles v2018