Translation of "Nur sehr selten" in English

Wir haben nur sehr selten Gelegenheit, mit dem Kommissar zu sprechen.
We get very little opportunity to speak to the Commissioner.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass das nur sehr selten geschieht!
I can assure you that it happens very infrequently!
Europarl v8

Ich sagte, die Versprechen würden nur sehr selten eingehalten.
I indicated that the promises were very rarely kept.
Europarl v8

Wegen des zeitlichen Abstands werden sie nur sehr selten abgerufen und genutzt.
Very few people access them, look them up or use them, because of the time lag.
Europarl v8

Überhaupt verließ sie nur sehr selten ihr Zuhause.
In fact, she was rarely ever leaving her home.
TED2020 v1

An der Unterseite der Klippe findet man sie nur sehr selten.
At the bottom of the cliff, we find that they're rare as hens' teeth.
TED2020 v1

Dies ist allerdings nur sehr selten der Fall.
However, that is very seldom the case.
Wikipedia v1.0

Weniger häufig betroffen sind Halswirbel und nur sehr selten die Brustwirbel.
Typically, symptoms are experienced only on one side of the body.
Wikipedia v1.0

Dornen fehlen für gewöhnlich, nur sehr selten ist einer vorhanden.
Despite this, it is a very popular cactus in cultivation.
Wikipedia v1.0

Meine Eltern bestraften mich nur sehr selten.
My parents hardly ever punished me for anything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich trinke nur sehr selten Instantkaffee.
I hardly ever drink instant coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut das nur noch sehr selten.
Tom very seldom does that anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Maria küsst ihre Kinder nur noch sehr selten.
Mary very seldom kisses her children anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Hämophilie B tritt bei Frauen nur sehr selten auf.
Haemophilia B very rarely occurs in women.
ELRC_2682 v1

Sie wurde nur sehr selten von den Komponisten vorgeschrieben.
It is rarely used by composers.
Wikipedia v1.0

Lappenenten halten sich nur sehr selten an Land auf.
They seldom emerge from the water and are awkward on dry land.
Wikipedia v1.0

Die ausgewählten Projekte wurden nur sehr selten von den Projektträgern aufgegeben.
Only in a very few cases were selected projects abandoned by their organiser.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund kommt dieser Fall nur sehr selten vor.
This explains why the cancellation of public service tasks is a very rare phenomenon.
DGT v2019

Zu einem solchen Verfahren kommt es jedoch nur sehr selten.
However this happens very rarely.
TildeMODEL v2018

Sie stellen einem Mann nur sehr selten so eine Frage.
Rarely do they come right out and ask a man such a question.
OpenSubtitles v2018

Aber vergessen Sie nicht, das kommt nur sehr selten vor.
But you must remember, this is extremely rare.
OpenSubtitles v2018

Wie die Statistiken belegen, werden Zusammenschlüsse nur sehr selten verboten.
The statistics show that mergers are very rarely prohibited.
TildeMODEL v2018

Dieses Symptom wurde aus der tierärztlichen Praxis nur sehr selten berichtet.
This clinical sign has been reported very rarely from the field.
TildeMODEL v2018