Translation of "Nur sehr selten" in English
Wir
haben
nur
sehr
selten
Gelegenheit,
mit
dem
Kommissar
zu
sprechen.
We
get
very
little
opportunity
to
speak
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
das
nur
sehr
selten
geschieht!
I
can
assure
you
that
it
happens
very
infrequently!
Europarl v8
Ich
sagte,
die
Versprechen
würden
nur
sehr
selten
eingehalten.
I
indicated
that
the
promises
were
very
rarely
kept.
Europarl v8
Wegen
des
zeitlichen
Abstands
werden
sie
nur
sehr
selten
abgerufen
und
genutzt.
Very
few
people
access
them,
look
them
up
or
use
them,
because
of
the
time
lag.
Europarl v8
Überhaupt
verließ
sie
nur
sehr
selten
ihr
Zuhause.
In
fact,
she
was
rarely
ever
leaving
her
home.
TED2020 v1
An
der
Unterseite
der
Klippe
findet
man
sie
nur
sehr
selten.
At
the
bottom
of
the
cliff,
we
find
that
they're
rare
as
hens'
teeth.
TED2020 v1
Dies
ist
allerdings
nur
sehr
selten
der
Fall.
However,
that
is
very
seldom
the
case.
Wikipedia v1.0
Weniger
häufig
betroffen
sind
Halswirbel
und
nur
sehr
selten
die
Brustwirbel.
Typically,
symptoms
are
experienced
only
on
one
side
of
the
body.
Wikipedia v1.0
Dornen
fehlen
für
gewöhnlich,
nur
sehr
selten
ist
einer
vorhanden.
Despite
this,
it
is
a
very
popular
cactus
in
cultivation.
Wikipedia v1.0
Meine
Eltern
bestraften
mich
nur
sehr
selten.
My
parents
hardly
ever
punished
me
for
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
trinke
nur
sehr
selten
Instantkaffee.
I
hardly
ever
drink
instant
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
das
nur
noch
sehr
selten.
Tom
very
seldom
does
that
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
küsst
ihre
Kinder
nur
noch
sehr
selten.
Mary
very
seldom
kisses
her
children
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Hämophilie
B
tritt
bei
Frauen
nur
sehr
selten
auf.
Haemophilia
B
very
rarely
occurs
in
women.
ELRC_2682 v1
Sie
wurde
nur
sehr
selten
von
den
Komponisten
vorgeschrieben.
It
is
rarely
used
by
composers.
Wikipedia v1.0
Lappenenten
halten
sich
nur
sehr
selten
an
Land
auf.
They
seldom
emerge
from
the
water
and
are
awkward
on
dry
land.
Wikipedia v1.0
Die
ausgewählten
Projekte
wurden
nur
sehr
selten
von
den
Projektträgern
aufgegeben.
Only
in
a
very
few
cases
were
selected
projects
abandoned
by
their
organiser.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
kommt
dieser
Fall
nur
sehr
selten
vor.
This
explains
why
the
cancellation
of
public
service
tasks
is
a
very
rare
phenomenon.
DGT v2019
Zu
einem
solchen
Verfahren
kommt
es
jedoch
nur
sehr
selten.
However
this
happens
very
rarely.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
einem
Mann
nur
sehr
selten
so
eine
Frage.
Rarely
do
they
come
right
out
and
ask
a
man
such
a
question.
OpenSubtitles v2018
Aber
vergessen
Sie
nicht,
das
kommt
nur
sehr
selten
vor.
But
you
must
remember,
this
is
extremely
rare.
OpenSubtitles v2018
Wie
die
Statistiken
belegen,
werden
Zusammenschlüsse
nur
sehr
selten
verboten.
The
statistics
show
that
mergers
are
very
rarely
prohibited.
TildeMODEL v2018
Dieses
Symptom
wurde
aus
der
tierärztlichen
Praxis
nur
sehr
selten
berichtet.
This
clinical
sign
has
been
reported
very
rarely
from
the
field.
TildeMODEL v2018