Translation of "Nur noch kurz" in English

Ich möchte nur noch kurz etwas zu der Bezeichnung von Plänen sagen.
I want to just also say something about labels.
Europarl v8

Ich möchte nur noch kurz zwei oder drei Dinge erwähnen.
I would just say one thing, or two or three things, very briefly.
Europarl v8

Ich darf nur noch kurz auf einige soeben gehörte Redebeiträge einiger Mitglieder eingehen.
May I just comment briefly on some of the contributions made by some Members a moment ago.
Europarl v8

Lassen Sie mich nur noch kurz auf die Größenordnung des Zuschusses eingehen.
I just want to add one remark concerning the proportions in terms of money.
Europarl v8

Wenn Sie gestatten, möchte ich nur noch kurz einige Punkte ansprechen.
I should like to touch upon just a few points, if I may.
Europarl v8

Ich möchte nur noch kurz auf die wesentlichen Punkte eingehen.
I only intend to deal briefly with the main points.
Europarl v8

Ich möchte nur noch kurz auf zwei Begriffe eingehen:
Just a couple more points.
TildeMODEL v2018

Dabei hätten wir nur noch kurz die Zünder einstellen müssen.
The pity is, it's only a few minutes' work to do on those detonators.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur noch kurz auf drei Punkte eingehen.
I only wish to deal with three points.
EUbookshop v2

Sie müssten mir nur erst noch ganz kurz die Appetithäppchen für morgen absegnen.
I just need you to approve the appetizers for tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Und ich sage Ihnen nur noch kurz "Auf Wiedersehen".
I will just simply bid you adieu.
OpenSubtitles v2018

Beckett hat mich nur noch kurz abgeprüft.
Beckett was just giving me a last-minute review.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie nur noch mal bitten, kurz hereinzukommen.
But if you could please just come on back in.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich nur noch kurz ein bisschen um.
Let me poke around a minute. I'll be out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur noch kurz etwas erledigen.
Let me just do one quick thing, excuse me.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur noch mal kurz mit Charlie sprechen.
I just want to talk to Charlie really quickly.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur noch kurz Jill Bescheid sagen.
Let me just check in with Jill.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das nur noch ganz kurz Jay und Neil erzählen.
I just need to run that by Jay and Neil quickly first.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche das Auto nur noch kurz!
I'll be done with the car in a minute!
OpenSubtitles v2018

Ich muß nur noch mal kurz bei mir zu Hause vorbei.
I just have to stop by my place real quick.
OpenSubtitles v2018