Translation of "Nur kurze zeit später" in English
Und
nur
kurze
Zeit
später
fährt
das
Schiff
wieder
ab.
The
boat
then
leaves
again
a
few
moments
later.
Europarl v8
Nur
kurze
Zeit
später
stirbt
auch
der
Vater.
Shortly
after
the
father
dies.
Wikipedia v1.0
Dann
hat
sie
einen
Jungen
zur
Welt
gebracht,
nur
kurze
Zeit
später.
And
then
she
had
a
little
boy...
a
little
while
after
that.
OpenSubtitles v2018
Neumag
folgte
nur
kurze
Zeit
später.
Neumag
followed
soon
after.
ParaCrawl v7.1
Sie
starb
nur
kurze
Zeit
später,
nachdem
das
Fahrzeug
weggefahren
war.
She
died
only
a
little
while
after
the
vehicle
took
off.
ParaCrawl v7.1
Nur
kurze
Zeit
später
brachte
man
sie
mit
Güterwagen
nach
Celle.
Not
much
later
they
were
carried
to
Celle
in
a
goods
wagon.
ParaCrawl v7.1
Nur
kurze
Zeit
später
wurde
ein
zweiter
Geschäftsbereich
aufgebaut:
die
Aufzeichnungstechnik.
A
second
line
of
business
was
established
only
a
short
time
later:
recording
technology.
ParaCrawl v7.1
Nur
kurze
Zeit
später
verstarb
er
im
Alter
von
nur
52
Jahren.
Shortly
afterwards
he
died
at
the
age
of
only
52.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
kurze
Zeit
später
lernte
sie
ihre
Verwandtschaft
in
Frankreich
kennen.
And,
only
a
short
time
after
that,
she
got
to
know
her
paternal
relatives
in
France.
ParaCrawl v7.1
Der
Gründungsvater
Félix
Flisch
verstirbt
nur
kurze
Zeit
später.
Félix
Flisch,
the
symbolic
forefather,
died
shortly
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Nur
kurze
Zeit
später
kommt
Mika
zurück,
um
Daigo
mitzuteilen,
dass
sie
schwanger
ist.
After
a
few
months,
Mika
returns
and
announces
that
she
is
pregnant.
Wikipedia v1.0
Nur
kurze
Zeit
später,
mit
Juni
2009,
launchte
bet-at-home.com
die
Sparte
Games.
A
short
while
later,
in
June
2009,
bet-at-home.com
launched
their
new
product
line
Games.
Wikipedia v1.0
Nur
kurze
Zeit
später
musste
die
Band
pausieren,
da
es
Ruiza
gesundheitlich
sehr
schlecht
ging.
A
short
time
after
the
band
was
formed,
Ruiza
was
hospitalized,
causing
the
band
to
go
on
a
hiatus.
ParaCrawl v7.1
Was
ihr
erblicktet
und
begrifft,
öffnete
sich
nur
kurze
Zeit
später
in
euch
selbst.
What
you
saw
and
comprehended
a
short
time
later
opened
up
within
your
self.
ParaCrawl v7.1
Die
iranische
Cyber-Armee
wurde
im
Jahr
2008
gegründet
und
Saaed
wurde
nur
kurze
Zeit
später
verhaftet,
wahrscheinlich
um
ein
Exempel
zu
statuieren.
The
Iranian
Cyber
Army
was
formed
in
2008
and
Saeed
was
arrested
shortly
after
its
creation,
presumably
to
set
a
deterrent
example
for
others.
GlobalVoices v2018q4
Nur
kurze
Zeit
später,
die
Mainzer
Republik
hielt
nur
100
Tage,
wurde
Nieder-Olm
von
den
Reichstruppen
zurückerobert.
Only
a
short
time
later
–
the
Republic
of
Mainz
only
lasted
100
days
–
Nieder-Olm
was
reconquered
by
Imperial
troops.
Wikipedia v1.0
Nur
kurze
Zeit
später
gelang
Vernon
dasselbe
mit
Chagre,
so
dass
Spanien
schon
in
den
ersten
Monaten
des
Krieges
alle
seine
Stützpunkte
an
der
Landenge
von
Panama
verloren
hatte.
During
this
time
of
British
victories
along
the
Caribbean
coast,
events
taking
place
in
Spain
would
prove
to
have
a
significant
effect
on
the
outcome
of
the
largest
engagement
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Nur
kurze
Zeit
später
verließ
er
den
medizinischen
Bereich
und
eröffnete
in
Lafayette,
Indiana,
ein
Schneideratelier.
He
settled
in
Saint
Paul,
but
returned
to
Indiana
a
short
time
later
to
bring
his
family
to
the
Minnesota
territory.
Wikipedia v1.0
Nur
kurze
Zeit
später
(um
1485)
präsentiert
der
Universalgelehrte
Leonardo
da
Vinci
in
seinem
"Codex
Atlanticus"
(fol.
Shortly
after,
a
more
sophisticated
parachute
was
sketched
by
the
polymath
Leonardo
da
Vinci
in
his
"Codex
Atlanticus"
(fol.
Wikipedia v1.0