Translation of "Nur in einzelfällen" in English
Ein
exzessiver
Anstieg
tritt
jedoch
nur
in
Einzelfällen
auf.
An
excessive
increase,
however,
occurs
only
in
isolated
cases.
ELRC_2682 v1
Die
Möglichkeit
der
Steuererhöhung
auf
lokaler
Ebene
wurde
nur
in
Einzelfällen
genutzt.
The
option
of
raising
local
taxes
has
been
used
only
selectively.
EUbookshop v2
Nur
in
Einzelfällen
ist
eine
Ergänzung
des
Tensidgehaltes
erforderlich.
Only
in
specific
cases
is
it
necessary
to
replenish
the
tenside
content.
EuroPat v2
Die
chirurgische
Behandlung
ist
nur
in
Einzelfällen
sinnvoll.
Surgical
treatment
is
only
sensible
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
zusätzliche
Gebotsmöglichkeit
bieten
wir
aber
nur
in
Einzelfällen
an.
But
the
additional
bid
option
will
be
offered
in
individual
cases
only.
ParaCrawl v7.1
Warum
die
Monte-Carlo-Simulation
nur
in
Einzelfällen
interessant
ist.
Why
the
Monte
Carlo
simulation
is
only
of
interest
in
individual
cases.
CCAligned v1
Dies
wird
nur
in
Einzelfällen
möglich
sein.
This
may
be
true
in
a
few
instances.
ParaCrawl v7.1
Vorausschauende,
strategische,
raumorientierte
und
integrierte
Planung
findet
nur
in
Einzelfällen
statt.
A
forward-looking,
strategic
and
integrated
approach
to
spatial
planning
is
only
adopted
in
isolated
cases.
ParaCrawl v7.1
Medikamente
sind
nur
in
Einzelfällen
notwendig“,
so
die
Diabetologin.
Drugs
are
only
necessary
in
individual
cases,”
the
diabetologist
added.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
kommt
die
Härtefallregelung
nur
in
wenigen
Einzelfällen
zur
Anwendung.
In
fact,
so
far
the
hardship
regulation
has
been
exerted
in
only
a
few
cases.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
Einzelfällen
sollte
die
Behandlung
mit
einem
geeigneten
organischen
Dünger
ergänzt
werden.
The
treatment
should
only
be
supplemented
by
a
suitable
organic
fertiliser
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Genauso
ist
die
Wirksamkeit
von
in
Haarpflegemitteln
verwendeten
Vitaminen
nur
in
Einzelfällen
nachgewiesen.
Similarly,
the
effectiveness
of
vitamins
used
in
hair
care
preparations
has
only
been
established
in
individual
cases.
EuroPat v2
Nur
in
glücklichen
Einzelfällen
ist
der
Oszillator
bereits
aufgrund
der
Grobabstimmung
richtig
eingestellt.
Only
in
individual
lucky
cases
is
the
oscillator
already
tuned
correctly
due
to
the
coarse
tuning.
EuroPat v2
Er
ist
nur
in
speziellen
Einzelfällen
–
eventuell
auf
bestimmte
Zeit
–
gerechtfertigt.
It
is
only
justified
in
very
special
cases
–
eventually
for
a
certain
amount
of
time
only.
ParaCrawl v7.1
Inkassoauftragsformulare
mit
rückseitig
abgedruckten
Inkassogeschäftsbedingungen
sind
nur
in
Einzelfällen
und
für
Einzelaufträge
tauglich.
Debt
collection
order
forms
with
printed
collection
terms
and
conditions
on
the
reverse
are
suitable
only
for
individual
cases
and
individual
assignments.
ParaCrawl v7.1
Widerspruch
und
Protest
gab
es
nur
in
Einzelfällen.
Objections
and
protests
occurred
only
in
isolated
cases.
ParaCrawl v7.1
Bezahlung
per
Nachname
ist
nur
in
Einzelfällen
und
nur
nach
vorheriger
Absprache
möglich.
Payment
by
cash
on
delivery
is
only
possible
in
individual
cases
and
only
after
previous
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Die
lokale
Eigenversorgung
mit
Strom
ist
nur
in
Einzelfällen
möglich.
Self-sufficient,
local
electricity
supply
systems
are
only
an
option
in
a
few
isolated
cases.
ParaCrawl v7.1
Aufnahmen
für
gewerbliche
Zwecke
sind
nur
in
Einzelfällen
und
nach
Genehmigung
möglich.
Advertising
photos
are
only
permitted
in
individual
cases
and
by
prior
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
das
Problem
nur
in
Einzelfällen
zu
erkennen.
It
is
possible
to
detect
the
problem
only
in
isolated
cases.
ParaCrawl v7.1
Eine
zusätzliche
Sauerstoffgabe
ist
nur
in
wenigen
Einzelfällen
notwendig.
Additional
oxygen
is
only
necessary
in
a
few
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
Einzelfällen
gibt
es
Gruppen
mit
ausschließlich
behinderten
Kindern.
There
are
groups
of
handicapped
children
only
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beteiligung
des
Schädels
mit
Kompression
der
Orbita
findet
sich
nur
in
Einzelfällen.
In
isolated
cases
it
also
involves
the
cranium
and
orbit.
ParaCrawl v7.1
Eine
Skolioseoperation
ist
nur
in
wenigen
Einzelfällen
gerechtfertigt.
Scoliosis
surgery
is
only
justified
in
a
few
isolated
cases.
ParaCrawl v7.1
Medikamente
sind
nur
in
Einzelfällen
notwendig",
so
die
Diabetologin.
Drugs
are
only
necessary
in
individual
cases,"
the
diabetologist
added.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
Einzelfällen
wurde
eine
geringe
Präzipitatbildung
beobachtet.
Only
small
precipitate
formation
was
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschreitung
der
Normwerte
geht
jedoch
nur
in
Einzelfällen
mit
einer
exzessiven
Erhöhung
der
Gastrinspiegel
einher.
An
excessive
increase,
however,
occurs
only
in
isolated
cases.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
müssen
mehr
als
nur
Erfolge
in
Einzelfällen
erzielt
werden.
Results
in
the
fight
against
organised
crime
need
to
go
beyond
individual
cases.
TildeMODEL v2018